Любовь леди Эвелин. Тина Габриэлл

Читать онлайн.
Название Любовь леди Эвелин
Автор произведения Тина Габриэлл
Жанр Исторические любовные романы
Серия Адвокаты Регентства
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-271-45200-0



Скачать книгу

кивнул, и Эвелин передала ему плащ. Дверь закрылась.

      Эвелин неловко стояла в комнате Джека, оглядываясь по сторонам. Тут все выглядело даже солиднее, чем в кабинете ее отца. Она отметила массивные полки, заставленные книгами по юриспруденции, и стопки дел, сваленные на столе из красного дерева. На полу лежал роскошный пушистый ковер с турецким узором. За столом был каменный камин, который как раз собирались разжечь, на каминной полке – бюст сэра Томаса Мора, одного из самых известных деятелей «Линкольнз инн», которому Генрих VIII велел отрубить голову за отказ признать короля верховным главой английской церкви.

      – Я как раз собирался сегодня к вам зайти, – сказал Джек. – Хотел убедиться, что все в порядке. Как отец?

      – Хорошо. Встал раньше меня и сейчас читает лекцию в университете.

      Джек шагнул ближе и коснулся забинтованной руки Эвелин.

      – А как вы? Болит рука?

      Ее сердце забилось быстрее от прикосновения его пальцев.

      – Уже меньше.

      – Вы принимали настойку опия, как посоветовал доктор Мейсон?

      Эвелин наморщила нос.

      – Нет, терпеть ее не могу. От нее у меня мысли путаются.

      Губы Джека чуть дрогнули.

      – А многие находят такое воздействие весьма целительным, хотя я ничуть не удивлен вашей неприязнью к этому снадобью. Вы всегда любили думать.

      Эвелин выпрямилась.

      – Вы собираетесь все время напоминать мне о прошлом?

      На губах Джека играла легкая улыбка.

      – Почему бы и нет? Вы ведь сами сказали, что ваши воспоминания обо мне по-прежнему яркие.

      Ее щеки залила краска.

      – Мистер Хардинг, я…

      – Просто Джек. Вы всегда называли меня так.

      – Да, но это было много лет назад, когда…

      Джек поднес руку Эвелин к губам и поцеловал ее пальцы. Ее сердце заколотилось. Его губы требовательно и в то же время нежно коснулись кожи. Он поднял голову, и его зеленые глаза блеснули. Сквозь наполовину раздвинутые шторы струился солнечный свет, озаряя его лицо, и Эвелин поразило его необыкновенно серьезное выражение.

      – Я был в ярости от того, что вас ранили, – сурово произнес он. – Поймай я нападавшего, отколотил бы его как следует.

      Эвелин с трудом сглотнула. Смущенная пристальным взглядом Джека и необычно серьезным тоном его голоса, она отвернулась и подошла к большому окну.

      – Я хотела поблагодарить вас за помощь. Вы сделали намного больше, чем требовалось от вас…

      Большая рука Джека коснулась ее плеча.

      – Пожалуйста, Эви. Но скажите, почему вы здесь?

      Эвелин обернулась и подняла голову, чтобы взглянуть Джеку в глаза, так близко он подошел. Она не сомневалась, что он знает правду, и не стоит пытаться усыпить его выражениями благодарности, пусть даже они и искренние.

      – Отец передумал и согласился, чтобы вы взяли дело мистера Рэндольфа Шелдона, – выпалила Эвелин.

      – Правда?

      – Да, – чуть слышно произнесла она. Ее голос внезапно охрип.

      Джек сделал шаг ближе. Стоя