Братья по крови. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Братья по крови
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Любовно-фантастические романы
Серия Знак Семи
Издательство Любовно-фантастические романы
Год выпуска 2007
isbn 978-5-699-63576-4



Скачать книгу

когда станем старыми. Когда нам исполнится тридцать или больше. Будем приходить сюда втроем.

      – Пить пиво и рассматривать фотографии голых девушек, – прибавил Фокс. – Я предлагаю…

      – Нет, – поспешно прервал его Гейдж. – Мне нельзя клясться. Я не знаю, где буду в это время, но точно не здесь. Может, вообще сюда не вернусь.

      – Тогда мы приедем к тебе, если сможем. Мы всегда будем лучшими друзьями. – Ничто не сможет этого изменить, подумал Кэл и мысленно произнес клятву. Ничто не сможет. Потом посмотрел на часы. – Скоро полночь. У меня есть идея.

      Он вытащил бойскаутский нож, раскрыл и сунул лезвие в огонь.

      – Зачем ты это делаешь? – спросил Фокс.

      – Стерилизую. Вроде очистки. – Нож так нагрелся, что Кэл отдернул руку и подул на пальцы. – Помните, Гейдж говорил о ритуале? Десять лет – круглая дата. Мы знакомы друг с другом почти всю жизнь. И родились в один день. Это делает нас… особенными. – Он с трудом подыскивал нужные слова. – Ну, не такими, как все. Мы лучшие друзья. Мы друг другу как братья.

      Гейдж посмотрел на нож, потом в лицо Кэлу.

      – Побратимы.

      – Да.

      – Круто. – Фокс с готовностью протянул руку.

      – В полночь, – остановил его Кэл. – Мы должны сделать это в полночь и придумать какую-нибудь речь.

      – Произнесем клятву, – предложил Гейдж. – Смешаем нашу кровь, и она как бы станет общей. Что-то вроде этого. В знак верности друг другу.

      – Хорошо. Запиши, Кэл.

      Кэл достал из своего рюкзака карандаш и лист бумаги.

      – Запишем слова, а потом вместе их прочтем. Сделаем надрезы на запястьях и смешаем кровь. У меня есть пластырь – если понадобится.

      Кэл записывал слова клятвы мягким карандашом на листе голубой линованной бумаги, зачеркивая лишнее, когда кто-то вносил поправки.

      Фокс подбросил дров в костер, и пламя затрещало, освещая три хрупкие фигурки рядом с Языческим камнем.

      За несколько секунд до полуночи лица мальчиков, озаряемые светом звезд и пламенем костра, стали серьезными. Гейдж кивнул, и над лесом разнеслись звонкие юные голоса, произносящие слова клятвы:

      – Мы родились десять лет назад в одну и ту же ночь, в одно время, в один год. Мы браться. Здесь, у Языческого камня, мы приносим клятву верности, честности и братства. Мы смешиваем нашу кровь.

      Кэл набрался храбрости и, задержав дыхание, полоснул ножом по запястью.

      – Черт.

      – Мы смешиваем нашу кровь. – Фокс стиснул зубы, когда Кэл провел лезвием по его руке.

      – Мы смешиваем нашу кровь. – Грейдж не дрогнул, наблюдая, как сталь вспарывает кожу.

      – Все за одного, один за всех.

      Кэл вытянул руку, Фокс и Гейдж последовали его примеру.

      – Братья по духу, братья по разуму. Братья по крови на все времена.

      Пока друзья произносили слова клятвы, небо заволокло тучами, скрывшими и полную луну, и яркие точки звезд. Капли смешавшейся крови упали на землю.

      Вой внезапно налетевшего ветра был похож на хриплый крик. Пламя маленького костра огненной башней