Название | Влюбленный горец |
---|---|
Автор произведения | Донна Грант |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Темный меч |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-271-46131-6 |
– Вот это и не дает мне покоя. Вы сами сказали, что она хочет убить вас.
Тут не о чем было спорить. Возможность выжить у нее была только рядом с ним, и нигде больше.
– Надеюсь, вы правы.
– Я прав. Мои братья идут спасать меня. И когда они придут, я вытащу вас отсюда.
– Вы уверены, что они найдут вас?
Куин криво усмехнулся:
– О да. Дейрдре сказала мне, что послала им весточку. Они знают, что я у нее в лапах.
– Как ей удалось захватить вас?
По тому, как нахмурился Куин, она поняла, что задала неуместный вопрос.
– Забудьте, – тут же попросила она. – Это не важно.
– Что вы знаете обо мне и моих братьях?
Она помолчала, не зная с чего начать.
– Нам рассказывали, что вы трое были первыми Воителями, которых сделала Дейрдре, и что она уничтожила весь ваш клан, чтобы вас заполучить.
– Это правда. Дейрдре убила всех от мала до велика, а заодно и домашний скот. Все живое, что существовало на землях Маклаудов.
От этих слов ей стало по-настоящему больно. Безнадежность, звучащая в его голосе, резанула ее по сердцу.
– Простите меня, Куин.
– В той бойне погибла моя жена с сыном. И родители. Мы вместе с Фэллоном, Луканом и горсткой сородичей из нашего клана поехали встречать нареченную Фэллона. Дейрдре напала на наших, должно быть, сразу после того, как мы отправились в путь.
Маркейл вдруг почувствовала слабость. Она не знала, что Куин был женат, что у него имелся сын.
– Я не могу сказать ничего, что могло бы облегчить вашу боль от потери жены и ребенка, – сказала она, дотронувшись до его руки.
– Что вы слышали еще?
Она убрала руку и откашлялась. Вполне очевидно, что ему не хочется говорить о гибели жены и сына. Да, время лечит, и боль станет глуше, но разве кто-нибудь сможет забыть об умерших?
– Рассказывали, что вы бросились на поиски Дейрдре.
– Нет, – покачал головой Куин. – Она прислала послание, в котором сообщила, что знает, кто напал на нас. Мы с братьями не поняли, что она устроила нам ловушку. Как только мы вступили в недра горы, она заковала нас и освободила нашего бога.
– На что это было похоже?
– Нестерпимо больно. – Он перевел дыхание и откинулся спиной на камни. – Мне показалось, что каждую кость в моем теле переломили надвое, а потом снова сложили. Кровь в жилах превратилась в огонь, когда бог начал наполнять меня силой. Тело билось от боли, но сила, которую бог передал нам, позволила выдержать ее. Мы порвали оковы и сбежали, прежде чем она поняла, что случилось.
– Вам троим повезло.
– Верно сказано. Только тогда мы не думали об этом. Что там дальше про нас говорили?
– После того, как вам удалось вырваться от Дейрдре, вы пропали.
– Пропали, – хмыкнул Куин. – Мы пятьдесят лет, как животные, прятались в горах и бились друг с другом. От страха носа не казали на равнине. Это Лукан привел нас назад в замок.
– В замок Маклаудов?
– Да.
Маркейл