Законы любви. Бертрис Смолл

Читать онлайн.
Название Законы любви
Автор произведения Бертрис Смолл
Жанр Исторические любовные романы
Серия Хроники границы
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2009
isbn 978-5-271-45697-8



Скачать книгу

следует узнать друг друга получше, прежде чем праздновать свадьбу.

      Роберт Боуэн положил изящную ручку девушки на сгиб локтя и направился к выходу.

      Когда они отошли на достаточное расстояние, Лючана объявила:

      – Я рада, что вы не заставляете меня делить вас с вашей дочерью.

      – Ее зовут Сисели, – спокойно ответил граф.

      – Мне все равно. Я никогда ее не увижу.

      – Да, вам совершенно не обязательно с ней встречаться. Вы будете слишком заняты. Богатое приданое и репутация вашей матушки как женщины плодовитой сделали вас достойной звания моей жены. Будете день и ночь лежать на спине, раздвинув ноги, пока не забеременеете моим ребенком. Я желаю сыновей, леди, и желаю их от вас.

      Роберт толкнул ее в темный угол и, сжав лицо ладонями, обжег губы яростным поцелуем.

      Сердце Лючаны громко забилось, когда большая рука графа обняла ее за талию, а вторая стиснула грудь. Пальцы нашли сосок и стали пощипывать.

      – Мне известны слухи насчет ди Альбы! – прорычал Роберт.

      – Ложь… – простонала Лючана.

      Граф Лейтон понимающе усмехнулся.

      – Посмотрим, леди, – язвительно бросил он, прикусив мочку ее уха. – Я не глупец. И если у вас на левом бедре есть крошечная родинка в форме сердца, я буду точно знать, кто из вас двоих лжец: вы или ди Альба.

      Он снова стал целовать ее.

      – Я девственна, – настаивала Лючана, бледнея. – Клянусь невинностью Пресвятой Девы! Я девственна.

      – И это я скоро узнаю, леди, – жестко бросил граф и, снова рассмеявшись, добавил: – Не бойся, Лючана. Меня влечет твое богатство, а не твоя добродетель. Но предупреждаю: с этого момента ты должна оставаться верна мне, мне одному. Если когда-нибудь я узнаю, что ты мне изменила, – убью тебя собственными руками, и любой суд меня оправдает. Ты все поняла? Больше ты не станешь распутничать.

      Ледяной взгляд голубых глаз обдавал ее холодом.

      – Да, милорд, – прошептала Лючана. – Но клянусь, что ни одна мужская плоть не проникала в мое тело. И не проникнет. Кроме вашей, конечно.

      Боже! А ведь англичан считают холодными людьми, но про этого такого не кажешь! Он возбуждал ее. Воспламенял. Лючана чувствовала, как между ее нижними губами собирается влага. Она уже почти влюблена в него и трепещет в могучих руках. Роберт не будет делить ее ни с одним мужчиной, но и она не захочет делить его ни с одной женщиной! Даже с его маленькой дочкой!

      Граф не знал, насколько искренней была с ним его нареченная, но все же верил, что Лючана – женщина благородная, и то, что случилось во Флоренции, не повторится в Англии. Он случайно узнал от вернувшегося из Флоренции друга о сплетнях, ходивших насчет синьора Винсенте ди Альба и Лючаны Марии Пьетро д’Анжело. Некоторые утверждали даже, будто отец увез девушку потому, что та была беременна. Но Роберт знал, что это неправда, поскольку отец и дочь пробыли в Лондоне больше года. Друг рассказал также, что синьор ди Альба по уши в долгах и убедил кредиторов, что, когда мастер Пьетро с дочерью вернутся,