Английские легенды / The English Legends. Отсутствует

Читать онлайн.
Название Английские легенды / The English Legends
Автор произведения Отсутствует
Жанр Мифы. Легенды. Эпос
Серия Карманное чтение на английском языке
Издательство Мифы. Легенды. Эпос
Год выпуска 2020
isbn 978-5-17-120005-3



Скачать книгу

said Sir Ector to Arthur, “I understand that you must be the rightful king of this land.”

      “Why me?” said Arthur.

      “Sir,” said Sir Ector, “It is the will of God, because the man that can pull this sword from the stone should be the rightful king of this land. Now let me see if you can put the sword back into the stone and then pull it out again.”

      “With ease,” said Arthur, and put the sword back into stone. Sir Ector tried pulling the sword out, but couldn’t, and neither could Sir Kay. Then Arthur pulled it out again with ease. Sir Ector and Sir Kay kneeled before Arthur.

      “Alas,” said Arthur, “my dear father and brother, why do you kneel before me?”

      “No, lord Arthur, it is not so,” said Sir Ector, “I was never your father, and you are not of my blood, but of higher blood that I thought.”

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      It was in the days – и так случилось во времена…

      2

      sent for this duke – отправил (гонцов) пригласить этого герцога

      3

      neither he nor his wife – ни он, ни его жена

      4

      in all haste – в великой поспешности

      5

      will not be long behind – прибуду вслед за тобой

Примечания

1

It was in the days – и так случилось во времена…

2

sent for this duke – отправил (гонцов) пригласить этого герцога

3

neither he nor his wife – ни он, ни его жена

4

in all haste – в великой поспешности

5

will not be long behind – прибуду вслед за тобой

6

swore on the Four Evangelists – поклялся именами четырех евангелистов (авторов канонических Евангелий – Матфея, Марка, Луки и Иоанна)

7

if he proves worth it – если он окажется достойным

8

Let it be so – да будет так

9

in person – лично

10

yielded up the ghost – испустил дух (устар.)

11

matins and the first mass – заутреня и первая месса

12

a foot on high – в фут вышиной (1 фут примерно равен 30 см))

13

nourished brother – молочный брат

14

to miss the tournament – пропустить турнир