Название | Сырные мафиози |
---|---|
Автор произведения | Светлана Васильевна Назаренко |
Жанр | Сказки |
Серия | |
Издательство | Сказки |
Год выпуска | 2020 |
isbn |
– Но я люблю её, – пытался объясниться юный Пармезан, стряхивая капли воды и кусочки стекла со своей одежды.
– Бантики, цветочки, сырные головки! – засмеялся Дон Пармезан, крутя в руках пистолет. Любовь – вздор! Деньги – вот, что важно! Женишься на Моцарелло, ее отец – мэр – богатый сыр, а не какой-то там нищий мельник. Тем более ты хорошо выручишь меня, женившись на Моцарелло: я совсем банкрот, а ее приданное спасет меня от долгов.
– Но я не могу… – пытался защищаться юный Пармезан.
– Перечишь отцу? – нахмурился Дон Пармезан. Черный котелок съехал ему на лоб. – Советую согласиться, иначе твоей красотке Фете конец. Я сброшу ее на корм акулам, вот увидишь! – прошипел Дон. Охрана, присмотрите за ним, чтобы не сбежал! – топнул ботинком Дон Пармезан. – А лучше заприте в его комнате, чтобы подумал спокойно.
Сырные косички, что служили у Дона головорезами, схватили юношу. «Щелк» – сказал дверной замок, и юноша оказался взаперти.
Просидел юный Пармезан в запертой комнате до самой свадьбы. Он каждый день посылал прекрасной Фете маленькую весточку с мотыльком, который прилетал к нему на огонек свечи и стал проводником между влюбленными. Юный Пармезан написал Фете, что с ним произошло и что его ждет. А та прислала в ответ сухую гвоздику – символ любви в тех краях, где находился сырный городок.
2 глава
Наступил день свадьбы. На улицах города не было ни души. Горожане сидели по домам: ведь в Сырный город съехались самые страшные мафиози со всего сырного мира – показаться на улице было равносильно смерти.
– Добро пожаловать, дорогие гости! – встречал приятелей Дон Пармезан. – Мои славные бандиты! – улыбался он и крепко жал каждому руку. – Чувствуйте себя как дома.
А гости, вооруженные до зубов, один другого ужаснее, подходили к жениху и невесте с поздравлениями, криво улыбаясь. Никто как будто и не замечал слез жениха и невесты. Моцарелло тоже не хотела этой свадьбы, но ее отцу – мэру пригрозили расправой над всей семьей.
После церемонии бракосочетания начался праздник. Гости веселились кто во что горазд.
Сыр Гауда из Голландии, сбросив вонючие сапоги, истошно храпел под пальмой. Месье Рокфор и Камамбер из Франции на спор палили из ружей по фарфоровым тарелкам: кто проиграет – тому подзатыльник. Император Тофу с женой из Китая за обе щеки уплетали стручки острого перца: очень проголодались в дороге. Сэр Честер из Англии верхом на лошади врезался в свадебный торт, что был высотой с пейзанскую башню, только с вишенкой на самой верхушке. А усатый князь – Сливочный сыр из России забрался на сцену спеть оду, посвященную любви молодоженов, но не попал ни в одну ноту, а только истошно вопил.
«Вот это свадьба! Давненько мы так не веселились», – восхищались между собой гости.
«А жених и невеста теперь самые богатые люди на свете», – шептали другие, посматривая на груду золота.
«Еще бы! Каждый гость подарил по мешку золота, не меньше! Да и приданое невесты – гора денег ее отца, которое даже за год не подсчитать».
«Повезло, так повезло!» – говорили другие.
«Да уж, а нам только тумаки да пинки, – перешептывались сырные косички в сторонке, – вот бы нам хоть немножко досталось такого богатства…»
3 глава
– Ура, выгодная сделка! – Дон Пармезан плясал от счастья, – теперь-то удача на моей стороне. А вы что болтаетесь без дела? – приметил он своих головорезов, стоящих в стороне с кусочками свадебного торта. Сложите поскорее всё золото в моё хранилище, да смотрите, чтобы ни монетки не пропало!
Сырные косички отложили тарелочки, и, нахмурившись, принялись за работу.
Но вдруг! «Пиу» – просвистела пуля. «Чпок» – продырявила шляпу Дона Пармезана.
– За честь моей дочери! – прокричал незнакомец.
Гости разом ахнули. Музыка затихла.
– Кто посмел? – обернулся Дон Пармезан, покрываясь плесенью от злости. – А, мельник! Ну, здрасти!
Мельник, одетый в простую одежду из рогожки и с ног до головы перепачканный в муке, выронил ржавый пистолет на землю.
– Сейчас я тебя хорошенько проучу. Схватить его!
Мафиози столпились вокруг, скрипя зубами, сверкая глазами, готовые к самому интересному.
– Отпустите его, – раздался женский голос, из тени выбежала красавица Фета. На плече у нее сидел мотылек.
– Какой сюрприз, – скривился Дон, – еще одна бабочка на наш праздник! Вы это вместе задумали? – Дон переводил злобный взгляд то на Фету, то на её отца. – Ну, тогда акулы получат вдвое больше угощения! – засмеялся Дон, потирая руки.
Толпа мафиози, которые, затаив дыхание, наблюдали за происходящим, одобрительно закивали.
– Но это будет утром, друзья мои.
Гости разочарованно вздохнули.
– Уже