Название | Сестры Гримм 1. Жили-были детективы |
---|---|
Автор произведения | Майкл Бакли |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | Сестры Гримм |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 2005 |
isbn | 9785000742525 |
Сабрина поняла, что они попались, однако старуха лишь наклонилась, подняла маску и пристроила ее на столик у кровати.
– Завтра попрошу мистера Каниса, чтобы вбил новый гвоздь.
С этими словами она упала на подушки и вскоре снова сопела как ни в чем не бывало.
– Ты нарочно! – прошипела Сабрина.
Вместо ответа Дафна показала язык.
Сабрина дотянулась до сумочки, пошарила внутри, отыскала ключи и крадучись вышла в коридор. Сестра шла следом. Спустившись вниз, Сабрина принялась тихо возиться с замком на входной двери. Ключей было очень много, перебирать их пришлось долго, но в конце концов механизм со щелчком повернулся. Девочки замерли на несколько мгновений, уверенные, что этот щелчок перебудил весь дом, однако наверху было тихо. Сестры выскользнули наружу и притворили за собой дверь.
– Прощай, кукольный домик, – печально сказала Дафна и ласково погладила дверь.
– Пойдем через лес, – распорядилась Сабрина.
– Ни за что! Там страшно. И бабушка Рельда сказала, чтобы мы туда не ходили.
– А что нам остается? На дороге нас сразу заметят и вызовут полицию, – возразила Сабрина, взяла сестру за руку и потащила за дом. Достигнув края лужайки, девочки остановились и вгляделись в подступавшую к дому черную чащобу. Ветви деревьев изгибались и выворачивались в мучительной судороге. В кронах стонал холодный ветер. Даже деревья здесь были страшные, словно переродившиеся чудовищные стражи, вставшие на пути у чужаков. Усилием воли Сабрина обуздала воображение, однако так и не смогла избавиться от ощущения, что стоит им ступить в лес, как деревья сожрут незваных гостей.
За спиной послышалось удивленное повизгивание. Сабрина обернулась и увидела Элвиса. Пес подбежал к девочкам, преградил им путь и с самым серьезным видом уставился на Сабрину и Дафну.
– Пошел вон, – велела Сабрина, но пес не послушался.
– Вот видишь? Он тоже не хочет, чтобы мы уходили, – сказала Дафна, обхватила пса за шею и поцеловала в морду. Но Сабрину было не остановить. Оторвав сестру от пса, она потащила ее в лес. Элвис бежал за ними по пятам, рыча и поскуливая.
В лесу царила мертвая тишина. Не шныряли мелкие зверушки, не шуршала листва, даже сухие ветки под ногами ломались бесшумно. Как будто кто-то выключил звук во всем мире.
Вдруг в воздухе зазвучал тонкий свист. Он точь-в-точь походил на тот, что девочки слышали вечером. Свист исходил откуда-то из темноты.
– Опять эта музыка, – сказала Дафна.
Сабрина пожала плечами:
– Ветер, наверное.
Элвис громко заскулил. Подбежав к Сабрине, он зубами ухватил ее за рукав и потянул обратно к дому.
– Отстань, блохастый! – воскликнула Сабрина и вырвала у него рукав.
– Он как будто хочет нас предупредить, – заметила Дафна.
– Не обращай на него внимания. Надоест – пойдет домой, – отрезала Сабрина.
Краем глаза она уловила какое-то быстрое движение. Обернувшись, она увидела