Одинокая смерть. Чарлз Тодд

Читать онлайн.
Название Одинокая смерть
Автор произведения Чарлз Тодд
Жанр Исторические детективы
Серия Инспектор Иен Ратлидж
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-227-03782-4



Скачать книгу

либо ставить новый. Мастер уже пытался его отремонтировать, но безуспешно. Отец говорил, что поставщик в Лондоне сообщил, что понадобится три дня, чтобы доставить новый датчик. Это означало, что сусло будет непригодным и они понесут убытки.

      После ужина Энтони пошел в пивной цех, чтобы еще раз попробовать спасти прибор. Ему всегда нравился здешний запах, немного кисловатый, насыщенный дрожжами и хмелем, особенно густой летней теплой ночью. Дверь в цех никогда не запиралась. Он зажег фонарь, вошел, поднялся по лестнице и подошел к скамье, где мастер оставил инструменты. Поставив фонарь на пол, он занялся делом, но, проработав несколько минут, бросил бесполезное занятие. Мастер прав – прибор не подлежал ремонту. Придется смириться и ждать, когда привезут новый. Только придется выгрузить содержимое котла, вычистить, вымыть его, что займет в лучшем случае часов двенадцать…

      Он покачал головой и положил инструменты на прежнее место.

      Энтони Пирс во время войны был офицером и привык командовать людьми. Он и здесь хорошо ладил с рабочими, знал каждого. Услышав, как заскрипела входная дверь, он крикнул:

      – Я здесь! Это ты, Фред? Все бесполезно. Я завтра сам поеду в Лондон и посмотрю, что можно сделать. Надо менять эту проклятую штуковину.

      Но человек, который поднялся по ступеням к нему наверх, не был мастером. Он вообще был ему незнаком. Пирс нахмурился:

      – Сюда нельзя входить посторонним. Вам что-то от меня нужно?

      Незнакомец спокойно отозвался:

      – Не совсем. Я думал, вы меня помните.

      Решив, что он ищет работу, Пирс спросил:

      – Вы хотите наняться?

      – Нет, я пришел просто вспомнить старые времена.

      – Я уже закончил здесь. Пойдемте со мной.

      Он похромал, проклиная новый протез и пытаясь по дороге вспомнить, не служил ли с этим человеком. Лицо, однако, незнакомое. Одет хоть и просто, но одежда хорошего качества. Значит, работу не ищет.

      Когда они подошли к лестнице, человек пропустил его вперед:

      – У вас, кажется, новый протез. Идите первым.

      Пирс поколебался, но потом согласился.

      – Ладно, – сказал он и начал спускаться, держась одной рукой за перила.

      Он слышал сзади шаги, они приближались, человек просто дышал ему в затылок, и Пирсу вдруг стало не по себе. Наверное, из-за нового протеза он идет слишком медленно, боится упасть. Они спустились. Пирс направился к двери. Он уже собирался толкнуть тяжелую дверь, когда осознал, что сзади происходит что-то странное. Он начал оборачиваться, желая пропустить незнакомца вперед, и тут перед глазами что-то сверкнуло.

      Для инвалида он оказал неплохое сопротивление, но оно было бессмысленно. Он не мог справиться с убийцей. Последнее, что он услышал, прежде чем провалиться в небытие, были слова, которые человек прошептал ему на ухо. Когда первые рабочие явились утром в цех, он лежал на каменном полу в нескольких футах от двери. Тело уже остыло.

      Глава 4

      Ратлиджа дома