Название | Корги-детектив: коварные игрушки |
---|---|
Автор произведения | Милдред Эбботт |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Корги-детектив |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-386-13667-3 |
– Ты не будешь против, если поешь на ходу? Мне надо скорее покинуть это место.
Я подняла бровь и уставилась на ее свитер.
– Я ни в коем случае не модница, но ты уверена, что хочешь выйти на публику в этом?
– Тише!
Она игриво задела мою руку, из-за чего пролилась часть чая, а Ватсон, помощничек мой, быстро слизал все с пола. Кэти посмотрела на свой малиновый свитер с вышитыми на нем полярным медведем, жирафом, пингвином и мышью. Животные были в шапочках как у Санты-Клауса.
– Я считаю, что дурацкие рождественские свитера надо надевать не только на дурацкие рождественские вечеринки. Это несправедливо.
Я не могла согласиться, но почему-то после этих слов я полюбила Кэти чуточку сильнее.
– Допустим. Но почему животные сидят друг на друге? Они пытаются что-то рассмотреть наверху?
– Но они же сидят от самых больших до самых маленьких. Напоминает рождественскую ель.
Не успела я сказать, что куча животных, сидящих друг на друге, вообще не напоминает рождественскую ель, как Кэти задрала обе штанины джинсов и показала носки от двух разных пар.
– Справа – капризный рождественский единорог, а слева – Гринч, одетый как миссис Клаус.
Кэти обычно не напоминала мне Барри, но если он когда-нибудь перестанет носить свои цветастые хипповские рубашки, он будет одеваться примерно так.
– Когда я согласилась пойти с тобой выбирать рождественские подарки, несмотря на то что я ненавижу ходить по магазинам, я не думала, что соглашаюсь и на рождественские наряды.
Она отмахнулась от меня, а затем продолжила защищать свой гардероб:
– И это мне говорит Фред Пейдж, которая носит одежду цвета «детской неожиданности». Свитер цвета зеленого гороха поверх гофрированной юбки оттенка ржавчины. – Она сощурилась. – Единственное, что я ненавижу в твоем гардеробе, так это то, что у тебя реально как-то получается все это сочетать. Это просто невероятно. – Она наклонила голову и по-свойски откинула мои волосы назад. – Но зато у тебя превосходный вкус в бижутерии. При твоем росте тебе можно носить длинные серебряные серьги. Если бы их носила я, то выглядела бы еще короче.
Она взяла меня за руку и потянула к двери, по пути дав Ватсону угощение. Он схватил его и поволокся за нами.
– Пойдем скорее, пока все магазины не закрылись.
В отличие от вчерашнего вечера, сегодня небо было чистым, хотя солнце уже садилось. Легкий ветер слегка бодрил. Выпавший утром снег еще не растаял и лежал сугробами вдоль расчищенных тротуаров. От этого чувствовалась приятная рождественская атмосфера. А от уличных фонарей над Элкхорн-авеню появился легкий светящийся воздушный навес, покрывающий ряды магазинов.
Мы прошли мимо нескольких сувенирных лавок, и в каждую Кэти просто заглядывала через витрину. Я никак не могла понять, ищет ли она что-то конкретное, или мы слоняемся просто так.
– Кстати, для кого мы ищем подарки?
Я постаралась задать