Название | Корпорация «Исполнение желаний» |
---|---|
Автор произведения | Вероника Мелан |
Жанр | Социальная фантастика |
Серия | |
Издательство | Социальная фантастика |
Год выпуска | 2012 |
isbn |
– Выйдите из комнаты, – не вполне дружелюбно попросила я. – Мне нужно одеться.
– У вас есть только двадц…
– Помню! К этому времени буду готова!
Мужчины испарились. Вслед за ними вышла Ли, предварительно осведомившись, не требуется ли чего-то еще. После ухода гостей я вздохнула, скинула простыни и села на кровати.
«Стоит ли пробовать ругаться, чтобы нашли кого-то другого, кто мог бы выдать всю интересующую меня информацию? – размышляла я. – Эти двое тогда, скорее всего, силком потащат меня к машине. Если автобус и правда ходит раз в несколько дней, мне и самой было бы неплохо на него попасть. Кому нужны задержки? Ладно, к черту вопросы. Обойдусь».
Спустя двадцать минут я вышла в коридор. Те двое, что заходили в комнату, теперь ждали прямо за дверью, один из них нетерпеливо поглядывал на часы.
– Все точно, без опоздания. Не вздумайте меня упрекать, – буркнула я.
– Пойдемте.
Они направились вперед по коридору, я последовала за ними.
Машина ждала в подземном гараже, такая же черная, как и та, что доставила меня в Корпорацию. Усевшись на заднее сиденье, я с сожалением отметила, что через зеркальные окна снова ничего не видно.
«Конспираторы, тоже мне!».
Из развлечений оставалось только менять температуру и двигать вперед-назад кожаное кресло. Такое разнообразие быстро надоело, и я, откинувшись назад, закрыла глаза. Машина набрала скорость. Через какое-то время в салоне запахло влагой и прелыми, прошлогодними листьями.
«Снаружи дождь идет. Жаль, что ничего не видно».
Вместо того, чтобы ехать в непонятном направлении, хотелось погулять по улицам, посидеть в любимое кафе, купить свежих булочек, а после направиться в свой магазин.
«Я совсем забыла!»
Подавшись вперед, я постучала по перегородке, отделявшей меня от водителя. Почти сразу приоткрылось окошко.
– Мне нужен телефон. Позвонить на работу, предупредить, что меня не будет.
Какое-то время царила тишина, затем в окошке показалась рука, держащая складную трубку мобильного.
– Спасибо.
– Только не говорите лишнего, – предупредил мужчина.
– Понимаю.
Окошко закрылось. Я принялась набирать номер Линды.
После нескольких длинных гудков она ответила.
– Линда? Привет, это Шерин. Я хотела тебе сказать, что уезжаю по делам, когда вернусь, не знаю. Что? Нет, остальных девочек я не предупредила. В общем, все на тебе… Да-да. И заказ коллекций тоже. Нет, я говорю, что не знаю, когда вернусь. Позвони в Дивье, попробуй получить скидку, сегодня также должен звонить мистер Оливер, назначь с ним встречу, передай бумаги, что лежат в верхнем ящике стола. Не забудешь?
Я была уверена, что Линда ничего не забудет. Ее пунктуальность и аккуратность порой переходили в занудство, но мириться с подобными качествами было куда проще, чем с забывчивостью или, что еще хуже, небрежностью.
Женский голос в трубке продолжал задавать вопросы, я едва успевала отвечать.
«Все-таки