Побег на Альфу Центавра (сборник). Ольга Бэйс

Читать онлайн.
Название Побег на Альфу Центавра (сборник)
Автор произведения Ольга Бэйс
Жанр Классические детективы
Серия
Издательство Классические детективы
Год выпуска 2012
isbn



Скачать книгу

что ответить, но Берта продолжила, – нет, речь пойдет совсем не о том. Госпожа Фидона уже рассказала мне о своей ошибке, но тут произошло нечто, что заставило меня обратиться за помощью именно к вам. Однако, вы правы, об этом лучше не говорить по телефону. Вы не против, если я вышлю за вами машину?

      – Не против, – согласилась я.

      Через час я уже входила в очень приятную со вкусом оформленную комнату, выполнявшую, как видно, роль гостиной. Берта Майрис оказалась именно такой, какой я ее себе представляла. Внешне она была чем-то похожа на мою недавнюю клиентку, и это было понятно, поскольку мужчины редко в своем выборе подруг и любимых ищут разнообразия, скорее наоборот.

      – Произошло событие, которое и непонятно и, как мне кажется, таит в себе какую-то угрозу, я пока не знаю, что все это означает, но именно это и страшно, – начала разговор Берта после того, как мы разместились в удобных креслах и сказали необходимые в пределах вежливости фразы.

      – Что именно вас так озадачило? – я намеренно не стала употреблять слово «испугало»

      – Сегодня по почте я получила неожиданный подарок, это были конфеты.

      Берта встала, подошла к небольшой тумбочке в углу комнаты и, взяв лежащую на ней красочную коробку, принесла ее и отдала мне. Обычная коробка конфет, разве что чуть больше, чем те которые принято использовать для подарка.

      – От кого? – спросила я.

      – Была приложена записка, отпечатанная на компьютере вот она, – сказала госпожа Майрис, открывая коробку.

      Записка оказалась под крышкой. Написано было всего несколько слов: «Прими от меня в знак примирения. Поль»

      – И что вас так удивило? – спросила я, – что написано не рукой, а…

      – Нет, это как раз нормально, похоже, мы все уже разучились писать, – усмехнулась Берта, – но Поль не мог мне это прислать! Все, что угодно, только не это!

      – Объясните, – попросила я.

      – Наш брак давно уже исчерпал себя, да мы и не пылали особой страстью друг к другу, тем не менее, мы прожили вместе несколько лет, мы хорошо знаем привычки друг друга. У нас нет причин для взаимной ненависти, или даже ярко выраженной неприязни.

      – Понимаю, но причем здесь эти конфеты? – удивилась я.

      – Поль знает, что я терпеть не могу подобные сладости, он знает, что у меня аллергия на шоколад. Ну, как он мог мне прислать грильяж в шоколаде?! Ведь эта записка, если бы она была от него, выглядела бы просто издевательски. Он не мог этого сделать, или я ничего не понимаю в людях!

      – Нет, он действительно не мог, – уверенно поддержала ее точку зрения я, а затем спросила, – вы хотите, чтобы я нашла шутника, который послал Вам это?

      – Не совсем так, хотя и это было бы неплохо. Но главное, я хотела бы знать, чем эти конфеты напичканы. Мне не хотелось бы самой обращаться в полицию, я могу это сделать только официально, у вас же есть свои возможности, не правда ли? Я все это готова оплатить.

      – Конечно, я могу сделать анализ содержимого этих конфет в лаборатории, которая обслуживает частный сыск, разумеется, услуга платная. Хорошо,