Цитаты из русской литературы. Справочник. Константин Душенко

Читать онлайн.



Скачать книгу

1980)

      Высоцкий, 2:175

ВЯЗЕМСКИЙ, Петр Андреевич

      (1792—1878),

      князь, поэт, критик

      Вяземский П. А. Стихотворения. – Л., 1986.

      …Надоели эти географические фанфаронады наши: От Перми до Тавриды и проч. Что же тут хорошего, <…> что у нас от мысли до мысли пять тысяч верст.

      «Записные книжки», 14 сент. 1831 г.

      Вяземский П. А. Записные книжки (1813—1848). – М., 1963, с. 214

      п «От Перми до Тавриды» (П-333).

      В нашу поэзию стреляют удачнее, чем в Лудвига Филиппа: вот второй раз, что не дают промаха.

      «Записные книжки», июль 1841 (о гибели Лермонтова)

      Вяземский П. А. Записные книжки (1813—1848). – М., 1963, с. 274

      Обычно цитируется: «…чем в Луи-Филиппа» – по публикации в «Полном собрании сочинений» (СПб., 1884, т. 9).

      Я пью за здоровье не многих, / Не многих, но верных друзей.

      «Друзьям» (опубл. 1862)

      Вяземский, с. 366

      Тройка мчится, тройка скачет, / Вьется пыль из-под копыт.

      «Еще тройка» (опубл. 1834)

      Вяземский, с. 250

      Положено на музыку Павлом П. Булаховым (1865).

      Жизнь наша в старости – изношенный халат:

      И совестно носить его, и жаль оставить.

      «Жизнь наша в старости…» (не позднее 1877; опубл. 1896)

      Вяземский, с. 416

      Успехов просит ум, а сердце счастья просит.

      «К друзьям» (1814; опубл. 1815)

      Вяземский, с. 72

      Чтоб более меня читали, / Я стану менее писать!

      «К друзьям»

      Вяземский, с. 73

      В боренье с трудностью силач необычайный.

      «К В. А. Жуковскому» (1819; опубл. 1821)

      Вяземский, с. 125

      Дважды повторено А. Пушкиным (письма к Н. И. Гнедичу от 27 сент. 1822 и П. А. Вяземскому от 25 мая 1825 г.).

      * Анакреон под доломаном, / Поэт, рубака, весельчак!

      «К партизану-поэту (В 1814-м году)» (опубл. 1823)

      Вяземский, с. 74

      В авторском тексте: «под дуломаном». Стихотворение обращено к Денису Давыдову.

      Немец так глубокомыслен, / Что провалишься в него.

      «Масленица на чужой стороне» (опубл. 1853)

      Вяземский, с. 304

      Здравствуй, дедушка Крылов!

      «На радость полувековую…» (1838)

      Вяземский, с. 262

      В. Белинский в рецензии на «Басни И. А. Крылова» (1844) писал: «Посмотрите, если прозвище “дедушки”, которым так ловко окрестил его князь Вяземский в своем стихотворении, не сделается народным именем Крылова во всей Руси!».  Белинский в 13 т., 8:114.

      По жизни так скользит горячность молодая:

      И жить торопится и чувствовать спешит!

      «Первый снег» (1819; опубл. 1822)

      Вяземский, с. 131—132

      Бог метелей, бог ухабов, / Бог мучительных дорог, / <…>

      Вот он, вот он русский бог.

      «Русский бог» (1828; опубл. 1854)

      Вяземский, с. 219

      Согласно Б. Успенскому, выражение «русский бог» существовало уже в ХII в. и относилось первоначально к Николаю Чудотворцу.  Успенский Б. А. Филологические разыскания в области славянских древностей. – М., 1982, с. 119.

      п «Велик российский бог!» (О-7).

      Бог в особенности немцев, / Вот он, вот он русский бог.

      «Русский бог»

      Вяземский,