Название | Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник |
---|---|
Автор произведения | Константин Душенко |
Жанр | Справочная литература: прочее |
Серия | |
Издательство | Справочная литература: прочее |
Год выпуска | 2006 |
isbn | 5-699-17715-9 |
(Borgo, Pozzo di, 1764—1842), граф, дипломат, русский посол во Франции в 1814—1832 гг.
Князь Беневентский торжественно вступил в ад. <...> Его приветствовал сам Сатана, заметив, однако: «Князь, вы вышли за пределы моих инструкций!»
В письме к Франсуа Гизо из Лондона по поводу смерти Талейрана (май 1838 г.). > Bricard, s. 421; Жиль, с. 301.
(Borgia, Cesare, ок. 1475—1507), итальянский политик, кардинал
Или Цезарь, или ничто! // Aut Caesar aut nihil (лат.).
Девиз Чезаре Борджа, приведенный в двустишии Якопо Санназаро (ок. 1550). > Stevenson, p. 271.
Это двустишие перефразировал Фаусто Маддалена Романо по случаю смерти Борджа: "Борджа был Цезарь – по имени и по сути. / "Цезарь или ничто!", – сказал он; а был тем и другим". > Jones, p. 179.
п "...жить или скромником, или цезарем" (К-11).
(Borges, Jorge Luis, 1899—1986), аргентинский писатель
Фолклендская война была дракой двух лысых из-за расчески.
Цитировалось в «Тайм» 14 фев. 1983 г. «Драка лысых из-за расчески» – поговорочное выражение. > Jay, p. 315.
(Bosquet, Pierre, 1810—1861), французский генерал
Это великолепно, но это не война.
О безумной атаке английской «легкой бригады» на русские позиции под Балаклавой 28/16 окт. 1854 г. > Knowles, p. 143.
п "Тонкая красная линия" (Р-10).
(Bright, John, 1811—1889), английский политик-либерал, социальный реформатор
Англия – мать парламентов.
Речь в Бирмингеме 18 янв. 1865 г.
Jay, p. 56
(Brandt, Willy, 1913—1992), немецкий социал-демократ, в 1969—1974 гг. федеральный канцлер ФРГ
Мы должны жить с этой [Берлинской] стеной. // Wir mьssen mit der Mauer leben.
Речь 18 авг. 1962 г. в качестве правящего бургомистра Берлина
Gefl. Worte-01, S. 486
п "Жить с [ядерной] бомбой" (В-2).
Север – Юг: программа выживания.
Назв. доклада (1980), подготовленного под руководством Брандта и изданного более чем на 20 языках
Отсюда формула "Север – Юг".
(Brown, John, 1800—1859), американский аболиционист; пытался поднять антирабовладельческое восстание в штате Виргиния
Я, Джон Браун, ныне совершенно уверен, что преступления этой страны могут быть смыты лишь кровью.
Письмо, написанное накануне казни, 2 дек. 1859 г.
Knowles, p. 152
(Browning, Frederick, 1896—1965), британский офицер
Кажется, мы зашли на один мост дальше, чем нужно.
О неудачной операции союзных войск под Арнемом (Голландия) 10 сент. 1944 г. Приведено в книге Р. Эркарта «Арнем» (1958). > Knowles, p. 154.
Отсюда загл. книги К. Райана "На один мост дальше, чем нужно" ("A Bridge too Far", 1974), экраниз. в 1976 г.
(Braunschweig, Karl, 1735—1806), герцог, прусский военачальник, в 1792 г. командующий австро-прусскими войсками в войне против Франции
Если Их Величествам королю и королеве <...> будет учинено <...> хоть малейшее насилие, <...> то они [союзные монархи] ответят на это местью примерной и навеки памятной, предав Париж военной расправе и полному разрушению.
Манифест герцога Брауншвейгского от 25 июля 1792 г.
Жорес, 2:533
(1906—1982), генеральный