Название | Бесприданница для лорда |
---|---|
Автор произведения | Элизабет Роллз |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2009 |
isbn | 978-5-227-03144-0 |
Ее розовые пухлые губы разомкнулись, и он с удовлетворением подумал, что смог заставить женщину проявить хоть какие-то эмоции.
– Вы не можете платить такие деньги компаньонке, которая будет иногда исполнять обязанности гувернантки, – произнесла она.
Черт! Джулиан слегка подался назад, стараясь сохранить вежливое выражение лица.
– Простите, мадам?
– Это же глупо, – повторила женщина, вновь поджимая губы.
Действительно, глупо. Что же еще хочет от него эта гарпия?
– Более того, – продолжала мисс Дэвентри, – это будет нечестно по отношению к другим гувернанткам, которые, возможно, будут старше и опытнее меня.
Джулиан открыл рот от удивления.
– Вас не устраивает, что я предложил слишком большую сумму?
Она нахмурилась:
– А что, вы полагаете, я имела в виду?
Он тряхнул головой, не в силах поверить в ее слова.
– Мисс Дэвентри, обычно люди не отказываются от места, если им предлагают высокое жалованье. Мое предложение остается в силе.
– Пятьдесят, – сказала женщина и прищурилась.
Джулиан вздрогнул. Господи! Он чувствовал себя торговцем на зерновой бирже, словно разговаривал не с гувернанткой, а покупателем, старающимся сбить цену.
– Мисс Дэвентри, ваша щепетильность заслуживает одобрения, но вы представляете для меня огромную ценность не только как компаньонка мачехи и учительница для детей.
– Но я ведь могу отказаться. – Она многозначительно посмотрела на него.
– Сотня фунтов в год, – твердо сказал Джулиан. Он едва сдерживал смех, глядя в разного цвета глаза этой честной женщины. – Если вас это успокоит, могу гарантировать, что никто не узнает сумму вашего жалованья. Включая другую гувернантку.
– Нет, не успокоит, – последовал резкий ответ. – Не имеет значения, будет ли кто-то другой об этом знать. Это будет известно мне.
Вот дрянь! Почему она не хочет умерить свою щепетильность и оценить его великодушие?
– Мисс Дэвентри, временами я играю в карты. И как правило, выигрываю. Давайте решим, что я буду платить вам двадцать пять фунтов за работу компаньонки, двадцать пять за услуги гувернантки, а оставшиеся пятьдесят за то, что вы отговорите мою сестру от идеи выйти замуж за вашего брата.
Ее глаза стали такими круглыми от удивления, что их едва закрывали очки.
– Хорошо, но при одном условии. Он должен был это предусмотреть.
– Каком?
– В случае замужества вашей сестры во время моего пребывания в доме вы не выплачиваете мне пятьдесят фунтов. А если Алисия выйдет замуж за моего брата…
– К черту! Никаких если! – не выдержал Джулиан и сам не поверил, что сказал такое.
Что с ним происходит? Он никогда в жизни не позволял себе ругаться при дамах, но эта смогла вывести его из себя настолько, что он потерял контроль. Что же касается мисс