Волны. Александр Амфитеатров

Читать онлайн.
Название Волны
Автор произведения Александр Амфитеатров
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 1903
isbn



Скачать книгу

Наше россійское!

      Лештуковъ. Здравствуйте, господа.

      Леманъ. Къ намъ? въ волны?

      Лештуковъ. Нѣтъ, Богъ съ ними! Надоѣло. Что это море раздѣлывало сегодня на зарѣ, вы и вообразить не можете. Вѣдь вы, конечно, по обыкновенію, проспали часовъ 14 сномъ праведника, на одномъ боку?

      Леманъ. А вы, конечно, по обыкновенію, изволили блуждать всю ночь безсонною тѣнью?

      Кистяковъ. Нечего сказать, хорошо выглядите вы сегодня.

      Лештуковъ. А что? Безобразенъ?

      Кистяковъ. Нѣтъ, нельзя сказать, довольно даже интересенъ. Ежели показать барышнѣ съ чувствами, будетъ тронута: Гамлета, принца датскаго, хоть отбавляй. Только знаете что? Полечиться бы вамъ отъ безсонницы. А то дѣло на малярію смахиваетъ.

      Леманъ. Розовые тона, милый, лучше всего.

      Лештуковъ. Отъ чего лечиться? Я здоровъ. Да и сплю совсѣмъ ужъ не такъ мало.

      Кистяковъ. Знаемъ мы, какъ вы спите, по фіаскѣ кіанти на ночь дуете. Смотрите: печенка лопнетъ.

      Лештуковъ. Выдержать! А кстати о кіанти. Смотрите, оно здѣсь y Черри отличное. И сифонъ, и ледъ, и коньякъ… все, что требуется по нашему положенію… Займемъ мѣста, господа.

      Черри подаетъ коньякъ, рюмки, бисквиты.

      Леманъ. Это съ утра-то?

      Кистяковъ. Да и некогда: домой, къ завтраку время.

      Лештуковъ. Нѣтъ, я видѣлъ: Маргарита Николаевна только-что вышла изъ воды. Часъ на туалетъ…

      Кистяковъ. Да вѣдь и намъ одѣться надо.

      Лештуковъ. Ну, какъ хотите.

      На морѣ давно уже видно лодку, въ которой сидитъ Ларцевъ на рулѣ и Альберто на веслахь. Ихъ сильно качаетъ. Къ словамъ Кистякова «одѣться надо», они y берега.

      Ларцевъ (изъ лодки). Я выпью.

      Костюмъ Альберто: старая синяя фуфайка-безрукавка, с якоремъ на груди, штаны, засученные по колѣно, матерчатый желтый поясъ, босой.

      Кистяковъ. Вотъ вамъ и компаніонъ.

      Леманъ. Андрикъ!

      Лештуковъ. Нашъ милѣйшій Андреа дель Cаp.

      Ларцевъ (выпрыгнулъ изъ лодки, подходить). Милое, но мокрое созданіе. Фу, какъ насъ съ Альберто швыряло въ морѣ. На дворѣ жара, а я, право, даже продрогъ. Дайте коньяку.

      Леманъ. Этюды дѣлалъ?

      Ларцевъ. Какіе къ чорту этюды, когда лодку валяетъ съ волны на волну, точно баба пирогъ загинаетъ. Вымокли только и всего. Во здравіе всей честной компаніи. Пьетъ.

      Альберто, оставаясь по щиколотку въ водѣ, управляется y берега съ лодкою, прислоняетъ весла къ лѣстницѣ на веранду, затѣмъ уходить по морю къ limite, гдѣ его шумно привѣтствуютъ; онъ показываетъ купальщикамъ, какъ надо плавать и т. д., вообще онъ все время виденъ въ морѣ.

      Лештуковъ. Какъ поживаетъ Миньона?

      Ларцевъ. Двигается, быстро двигается. Да что, батюшка, я признаться, въ большой тревоги.

      Леманъ. Что такое?

      Ларцевъ. Джулію y меня отобрать хотятъ.

      Кистяковъ. Какъ такъ?

      Ларцевъ. Вонъ этотъ соколикъ.

      Лештуковъ.