Чарли и большой стеклянный лифт. Роальд Даль

Читать онлайн.
Название Чарли и большой стеклянный лифт
Автор произведения Роальд Даль
Жанр Сказки
Серия Роальд Даль. Фабрика сказок
Издательство Сказки
Год выпуска 1973
isbn 9785917595276



Скачать книгу

blished by arrangement with David Higham Associates Ltd and Synopsis Literary Agency.

      This edition published by arrangement with A P Watt Limited and The Van Lear Agency.

      Text copyright © Roald Dahl Nominee Ltd, 1973

      Illustrations Copyright © Quentin Blake, 1995

      © Шишкова И., перевод на русский язык, 2015

      © Дина Крупская, перевод стихотворений, 2015

      © Издание на русском языке. ООО «Издательский дом «Самокат», 2016

      1

      Мистер Вонка зашел слишком далеко

      В последний раз, когда мы виделись с Чарли, он мчался высоко в небе над родным городом в большом стеклянном лифте. Незадолго до этого мистер Вонка передал ему свою великолепную гигантскую шоколадную фабрику, и теперь наш маленький друг вместе со всей своей семьей возвращался туда победителем, чтобы приступить к своим обязанностям.

      Пассажирами в лифте (просто чтобы вам напомнить) были:

      Чарли Бакет, наш герой;

      мистер Вилли Вонка, гениальный кондитер, который лучше всех умеет делать шоколад;

      мистер и миссис Бакет – папа и мама Чарли;

      дедушка Джо и бабушка Джозефина, отец и мать мистера Бакета;

      дедушка Джордж и бабушка Джорджина, родители миссис Бакет.

      Перед взлетом в лифт втолкнули кровать, так что бабушке Джозефине, бабушке Джорджине и дедушке Джорджу не пришлось с нее слезать. Зато дедушка Джо, как вы помните, еще раньше поднялся со своего спального места, чтобы пройтись по шоколадной фабрике вместе с Чарли.

      Большой лифт плавно парил в воздухе на высоте тысячи футов. Небо было ослепительно голубым. Пассажиров лифта приятно волновала мысль о том, что они будут жить на знаменитой шоколадной фабрике.

      Дедушка Джо пел.

      Чарли прыгал от радости.

      Мистер и миссис Бакет впервые за много лет улыбались, и старики на кровати тоже улыбались друг другу розовыми беззубыми ртами.

      – Как, скажите на милость, эта безумная машина держится в воздухе? – спросила бабушка Джозефина скрипучим голосом.

      – Мадам, – сказал мистер Вонка, – обычный лифт курсирует вверх и вниз внутри здания. Но поднимаясь в небо, он превращается в уникальный летательный аппарат – БОЛЬШОЙ СТЕКЛЯННЫЙ ЛИФТ.

      – И что же удерживает его на высоте? – поинтересовалась бабушка Джозефина.

      – Небесные крючки, – ответил мистер Вонка.

      – Вы меня поражаете! – воскликнула бабушка Джозефина.

      – Дорогая леди, – сказал мистер Вонка, – вы здесь недавно. Побудете с нами подольше, и вас ничто более не будет поражать.

      – И все же, – не унималась бабушка Джозефина. – Предположим, один конец небесного крючка прицеплен к махине, на которой мы летим, так?

      – Так, – подтвердил мистер Вонка.

      – А к чему прицеплен другой?

      – С каждым днем, – заметил мистер Вонка, – я всё хуже и хуже слышу. Напомните мне, как только доберемся до места, чтобы я позвонил моему ушному врачу.

      – Чарли, – сказала бабушка Джозефина, – что-то я не очень доверяю этому джентльмену.

      – И я тоже! – воскликнула бабушка Джорджина. – Болтает всякую чепуху…

      Чарли склонился над кроватью и прошептал:

      – Пожалуйста, не надо! Так вы всё испортите! Мистер Вонка – потрясающий человек. Он мой друг! Я очень его люблю.

      – Чарли прав, – поддержал его подошедший дедушка Джо. – Успокойся, Джози, не шуми!

      – Надо спешить, – заявил мистер Вонка. – У нас так много времени и так мало дел! Нет, подождите! Это вычеркиваем… Пишем наоборот!.. Вот так, спасибо. А теперь – на фабрику! – Он хлопнул в ладоши и одновременно подпрыгнул на месте. – Но прежде чем приземлиться, мы должны взлететь вверх. Как можно выше!

      – Ну, что я вам говорила? – вскинулась бабушка Джозефина. – Этот человек мозгами тронулся!

      – Успокойся, Джози, – сказал дедушка Джо. – Мистер Вонка знает, что делает.

      – Он чокнутый! – припечатала бабушка Джорджина.

      – Сейчас мы поднимемся на огромную высоту, – объявил мистер Вонка. – Ну, все держитесь за животы! – И он нажал коричневую кнопку.

      Лифт дрогнул и с ужасным свистом устремился вертикально вверх, как ракета. Пока огромная машина набирала скорость, все крепко держались друг за друга. Вой ветра за бортом постепенно усиливался, становился все пронзительнее и переходил на визг; пассажирам лифта приходилось кричать, чтобы их услышали.

      – Стойте! – вопила бабушка Джозефина. – Джо, заставь его остановиться! Я хочу сойти!

      – Спасите нас! – верещала бабушка Джорджина.

      – Спускайтесь! – кричал дедушка Джордж.

      – Нет, нет! – кричал в ответ мистер Вонка. – Нам нужно подняться