Название | Параллельный мальчик |
---|---|
Автор произведения | Александр Житинский |
Жанр | Рассказы |
Серия | |
Издательство | Рассказы |
Год выпуска | 1989 |
isbn | 5-93682-307-5 |
Я позвонил ей по телефону. Трубку снял священнослужитель и своим приятным баритоном сказал:
– Я вас слушаю.
– Добрый день, батюшка, – сказал я.
– Добрый день, сын мой.
– Можно позвать Свету?
– Можно, сын мой.
Светка подошла и, несколько удивившись моему звонку, все же согласилась встретиться. Я назначил ей встречу в мороженице на Большом проспекте Петроградской стороны. Днем там всегда мало народу, можно посидеть, попить молочного коктейля с пирожными и съесть мороженого. Денег я заранее накопил.
Светка пришла нарядная и красивая – сил нет! В курточке такой беленькой с капюшоном, отороченным мехом.
– Ты что, Димка, ухаживать за мной вздумал? – смеется.
– Вздумал, – отвечаю.
Сели мы за столик, я мороженое принес. Светка смотрит загадочно, глаза мерцают. Я как подумаю, что с будущей «Мисс Мира» сижу, так немного холодею.
Начал осторожно задвигать ей про Будду. Слушает. Пока не понять – интересно ей или нет. Я дальше иду: рассказываю про китайские книжки, про их древнюю мудрость и прочее.
– Хочешь, – говорю, – стихи послушать?
– Давай, – кивает.
И вот, пока она пирожное уплетала, я ей читанул классный стих из «Шицзин», который выучил наизусть накануне. Называется «Дева вместе со мной в колеснице».
Дева, что вместе со мной в колеснице сидит,
Сливы цветок мне напомнила цветом ланит…
– Чего? – Светка спрашивает.
– Что – чего?
– Цветом чего?
– Ланит.
– A что это такое – «ланиты»?
Вот это номер! A я и не знаю. Когда учил стихи, пропустил мимо ушей. Ну, ланиты и ланиты! Мало ли что они там в Китае придумают.
– Неужели ты не знаешь, что такое ланиты? – спрашиваю я, чтобы потянуть время.
– Не знаю, – капризно так отвечает.
Чувствую, что если сейчас не расскажу ей все про ланиты, уйдет навеки. Надулась уже, ложечкой в мороженом ковыряет.
– Сейчас я еще соку принесу, – сказал я и поднялся.
Оглядываюсь вокруг – и вдруг на мое счастье вижу в углу старушку за мороженым. Такая типичная петербуржка, в шляпке и в очках. Бросаюсь к ней.
– Бабушка, вы не можете мне помочь?
– Во-первых, невежливо называть даму, пусть и пожилую, бабушкой, – говорит она. – Во-вторых, я тебя слушаю.
– Что такое «ланиты»?
– Эх, дитя мое… – вздохнула она. – Ланиты – это… A зачем тебе?
– Встретилось такое китайское слово в книжке, а я не знаю…
– Ланиты – это щеки, мой мальчик. И слово это – русское, только старое. Господи, что за век, что за нравы! – снова вздохнула она.
Я бросился к Светке, поставил стаканы с соком.
– Ну, что такое ланиты? – она не отступает.
– Aх, ланиты… Ну, это и ежу понятно. Ланиты – это щеки. По-древнерусски.
– Правда? –