Фантомы Карла. Иван Амбердин

Читать онлайн.
Название Фантомы Карла
Автор произведения Иван Амбердин
Жанр Детективная фантастика
Серия
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

лько избранных, на которых держится мир, и которые безраздельно им владеют. Хочешь прямо сейчас, в эту самую минуту получить ключ от клуба избранных? Образно выражаясь, конечно же. Я про ключ. Это не будет ключ, как ключ от двери. И вообще это не будет что-то материальное, что-то, что ты сможешь взять руками…

      Док говорил медленно, делая паузы между предложениями, он словно смаковал свою речь.

      – Конечно я хочу получить такой ключ, – с усилием подавив зевок, сказал Карл, когда возникла слишком длинная пауза, по которой можно было понять, что Док закончил свою речь. – Всегда мечтал попасть в клуб избранных и владеть миром. Это же так круто – владеть миром. Что может быть круче этого? По-моему…

      – Тогда ты должен заткнуться, выслушать меня, и запомнить все, что я скажу. А потом ты должен записать мои слова, и перечитывать время от времени – освежать в памяти. И вообще, пора бы тебе завести записную книжку, чтобы записывать туда все мои советы. Все, без исключения.

      – Я так и сделаю, босс, – пообещал Карл.

      – Итак, запоминай – всегда есть короткая дорога. Длинная дорога – для идиотов, короткая – для избранных. Это и есть тот самый ключ, о котором я говорил. – Док посмотрел на Карла взглядом нобелевского лауреата, ожидающего овации зала.

      – Длинная – для идиотов, короткая – для избранных. Что-нибудь еще, босс? – Карл надеялся, что сегодня обойдется без пространных монологов, и Док сразу перейдет к делу.

      – Мне кажется, или я действительно слышу иронию в твоем голосе, или даже насмешку? – поинтересовался Док.

      – Я абсолютно серьезен. Возможно, ирония вам послышалась, босс. Это все физика.

      – Физика? – Брови Дока взлетели на лоб. – Какая, к черту, физика?!

      – Физика – это наука, – объяснил Карл.

      – Я знаю, что такое физика! Объясни, какое отношение она имеет к твоей иронии к моим словам!

      – Понимаете, из-за того, что вы стояли ко мне спиной, звук моего голоса проникал в ваш слуховой аппарат искаженно. Отражаясь от стекла. Вот и вся физика. И никакой иронии. Чистая фи…

      – Лучше не продолжай! – визгливо крикнул Док. – Вот ведь что придумал – «отражаясь от стекла»! Я стар и глух, но из ума еще не выжил! И я сумею отличить иронию от искаженного звука!

      – Простите, босс. Вы правы – небольшую, очень небольшую долю иронии вы могли уловить в моем голосе. Но эта ирония не имела к вашим гениальным словам о короткой и длинной дороге никакого отношения!

      – К чему же тогда имела отношение твоя ирония, Карл?

      – Она имела отношение… к одному очень маленькому нюансу, размером, примерно, вон с ту муху. – Карл показал рукой на окно. – Этот нюанс настолько мал, что не стоит вашего винимания.

      – И все же поясни, Карл, что ты имеешь в виду. – Док проследил за рукой Карла и увидел на стекле муху.

      «Нюанс заключается в том, что ты старый дурак… нюанс заключается в том, что ты старый дурак… в том, что ты старый дурак…» – настойчиво крутилось у Карла в голове, пока он придумывал ответ. Его вдруг осенило:

      – Все дело в записной книжке! Ирония в моем голосе имела отношение к записной книжке, в которую я буду записывать все ваши советы! Ведь человечество уже давно использует смартфоны и планшеты вместо записных книжек!

      – Ты уверен, Карл, что не «длинная и короткая дорога», а именно «записная книжка» вызвала иронию в твоем голосе?

      – На все сто процентов, босс!

      Док замолчал. Ползущая по стеклу муха заняла все его внимание. Муха была большой, а ее крылья отливали фиолетовым. Она то медленно двигалась к Доку, то замирала на несколько минут, словно раздумывая – стоит ли ей продолжать свой путь, не опасно ли это.

      – Наверное, мне придется объяснить тебе, что я имел в виду, говоря о длинной и короткой дороге, – сказал Док, не отрывая взгляда от фиолетовой мухи.

      – Если вас не затруднит, босс. – Карл смирился с тем, что ему все-таки придется выслушать очередной “урок жизни от Дока» – одну из историй, придуманных самим Доком, которые каждый сотрудник агенства был вынужден выслушивать как минимум раз в квартал. – Я очень заинтригован. Мне не терпится узнать о длинной и короткой дороге всю информацию. Я чувствую, что за этим скрывается нечто гениальное. Говоря образно – мне позарез нужен уникальный брелок-пояснение к вашему гениальному ключу.

      – Хм, брелок-пояснение? Отлично придумано! Вижу, что ты говоришь искренне, – побарабанив пальцами по столу, сказал Док. – Хорошо, Карл, ты смог разрулить ситуацию. Я верю, что ты не насмехаешься над моими словами.

      – Это исключено, босс, я бы никогда не позволил себе насмехаться над вашими словами, – сказал Карл, трижды мысленно обозвав Дока старым дураком. – И да, я с нетерпением жду брелок.

      – Ладно, раз ты настаиваешь. Итак, вот тебе твой брелок. Допустим, ты собрался забраться на самый высокий небоскреб в центре города.

      – На Гранд-Сити, босс? – уточнил Карл.

      – Да, на Гранд-сити. И вот ты стоишь внизу, смотришь вверх, а та-а-ам… Там – сотни метров идеально