Спасение в любви. Робин Карр

Читать онлайн.
Название Спасение в любви
Автор произведения Робин Карр
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 0
isbn 978-5-227-02805-1



Скачать книгу

вам гарантирую. Что бы вы ни решили, поступайте как вам удобнее. А сейчас давайте немного спустим халат с вашего плеча, – сказала Мел, вытаскивая из кармана фотоаппарат. – Я постараюсь сделать все как можно безболезненней. – Она приспустила халат с ее плеча и, пробормотав «Поехали», сделала снимок. Потом она вернула халат на место и перешла к другому плечу, медленно и осторожно проделав с ним то же самое. Каждый снимок – одна часть тела. Спина, бедра, руки, грудь. Последним было лицо, и на снимке глаза Пейдж были закрыты.

      Закончив фотографировать, Мел стала расспрашивать девушку, чем она раньше болела, какие принимала лекарства.

      – Фамилия здесь не нужна. Это для докторов, на случай если понадобится вас лечить. А теперь, когда мы все закончили, вам необходимо полежать. Где бы вы хотели побыть?

      – А Кристофер?

      – Возможно, он тоже немного подремлет. А если нет, мы за ним присмотрим. Между нами говоря, мы все – я, мой муж, Причер и доктор Маллинс – найдем чем его занять. Бог мой, вы даже не представляете, как вам повезло, что вы набрели на Вирджин-Ривер. В этом городке нет продвинутых технологий или больших магазинов, но вы не найдете другого города с таким большим сердцем. Или лучшей едой. – Она улыбнулась.

      – Я не хочу обременять своими проблемами ваш городок, – несчастным голосом произнесла Пейдж.

      – Ну, – протянула Мел, мягко касаясь ее руки, – в этом вы точно не будете первой.

      Глава 3

      Когда Пейдж и Кристофер вошли в бар, Джек с чашкой кофе стоял за стойкой, а за столиком завтракал один из постоянных посетителей. Пейдж остановилась у двери, неуверенно оглядывая помещение. Джек кивнул ей и улыбнулся.

      – Причер на кухне, – сказал он.

      Опустив голову, она прошла туда мимо него. Джек выждал несколько минут, потом снова наполнил чашку Харва и тоже зашел на кухню. Причер был там один, он вытаскивал из посудомойки стойку с бокалами.

      – Если ты не против, она останется здесь на пару дней. Пока мальчик не выздоровеет, – сказал Причер.

      – И это все? – поинтересовался Джек. – У нее же какие-то проблемы?

      Причер пожал плечами и поставил стойку с бокалами на кухонный прилавок.

      – Причер, ты же ее не знаешь. И не знаешь, кто ударил ее по лицу.

      – Меня не интересует, кто это был, – отозвался он. – Иисусе, как я бы хотел увидеть его физиономию.

      – Если ты этого хочешь, она может остаться. Я просто сказал…

      – Это твой бар, – сказал Причер.

      – Я тебе этим пеняю? Что это мой бар? Поскольку…

      – Нет, – ответил Причер. – Ты нормально относишься, несмотря на то что это действительно твой бар. Я просто не хочу, чтобы ты заставил ее… их… почувствовать себя приживалами.

      – Я не собираюсь этого делать. Не дури. Ты же знаешь, что мы партнеры. Это и твой дом тоже. И комната – твоя.

      – Тогда все хорошо.

      Причер направился в бар. Джек последовал за ним.

      – Раз уж ты здесь, я пройдусь, – сказал он.

      – Конечно.

      – Я скоро