Название | Чеширский сырный кот |
---|---|
Автор произведения | Кармен Диди |
Жанр | Сказки |
Серия | Книжка под ёлку |
Издательство | Сказки |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-17-117794-2 |
– Вполне, – согласилась Пип. – Но если ты не ешь мышей, тогда зачем ты здесь, в «Чеширском сыре», и что ты?..
Опять этот запах. Он сбивает с толку.
Может ли это быть?..
Неправдоподобная, невозможная мысль зазвенела, как колокольчик, в её голове.
«Есть только один способ узнать наверняка», – подумала Пип.
И поспешила к ближайшей полке.
– Иди сюда, – произнесла Пип своим лучшим командным голосом, приберегаемым для выступлений на мышином совете.
Представьте себе мышь, посмевшую так разговаривать с котом. Ловкач наверняка был оскорблён. Но любопытство, обращавшее в прах столь многие его начинания, пересилило.
– Ну вот он я, – произнёс кот и подался вперёд для обследования.
– Ближе, – скомандовала Пип.
Она наклонилась к коту так близко, что её усы защекотали кошачий нос. Ловкач скосил глаза, поморщился и от всей души чихнул.
Порыв ветра из его носа был такой силы, что Пип с трудом усидела на месте. Внимательно, изумлённо посмотрев на кота, она ощутила правду всем телом.
– Сыр! – воскликнула мышь.
Глава седьмая
Ловкач моргнул. Повисло молчание. Ему вдруг стало холодно, потом тепло, потом жарко – от стыда.
– Какая умная мышь, – приторно замурлыкал он.
– У меня есть имя, – ответила Пип, игнорируя угрожающий тон. И, как ни в чём не бывало, стала сушить промокший мех.
– Что? – Ловкач засмеялся от изумления. Имя? Абсурд какой! Для большинства котов мышь была всего лишь едой, а, по мнению Ловкача, отвратительным куском мяса, хотя и съедобным.
– У меня есть имя, – повторила мышь. – Меня зовут Пип.
– Что это за имя такое? – фыркнул Ловкач. – Это какое-то сокращение?
– Да, это сокращение от имени Пип. И оно пипходит мне. А как тебя зовут?
Теперь Ловкач глядел на мышь с любопытством.
– Ты понимаешь, что я всё ещё могу тебя съесть? – спросил он задумчиво. Впрочем, по тому, как он это произнёс, было ясно, что кот не переваривает ни мышей в качестве пищи, ни даже разговоров о подобных трапезах.
– Да, я уверена, что ты можешь, но не думаю, что станешь. Мы оба знаем, что ты не ешь мышей. Ты любишь сыр.
– Но… но откуда ты узнала?
– Как-никак, я различаю запахи. А ты пропитан сырным запахом с лап до ушей. Поначалу я не могла понять, откуда он. Кот, пахнущий сыром, – это было слишком неожиданно.
– А другие тоже могут его учуять? – спросил Ловкач, с тревогой вспомнив о Щёлкни.
– Ну, он очень слабый. Думаю, ты не ел сыра… с прошлого Рождества.
Ловкач изумлённо посмотрел на мышь.
– Как ты смогла понять это?
– У мышей в «Старом чеширском сыре» очень тонкий нюх, когда речь заходит о сыре. Не волнуйся. Ни одна благоразумная мышь не станет возражать против кота-сыроеда.
Ловкач сел, боясь, что упадёт в обморок от радости. Кот-сыроед. Он никогда прежде не слышал, чтобы эти слова произносили вслух. Никогда. Даже он сам.
– Всё в порядке? –