Переведи часы назад (сборник). Лариса Рубальская

Читать онлайн.
Название Переведи часы назад (сборник)
Автор произведения Лариса Рубальская
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-15424-1



Скачать книгу

все равно, кем для меня ты станешь

      И сколько раз и с кем меня обманешь.

      Изменим мы что-то едва ли,

      И надо ли что-то менять?

      Цветы твои утром завяли,

      Когда ты ушел от меня.

      Под музыку летнего ливня,

      Под солнцем, взлетающим ввысь,

      Ушел от меня торопливо

      В свою непонятную жизнь.

      ТАК И БЫТЬ...

      Ты мне сказал: «Куда ты в дождь?

      И ночь такая темная!»

      От слов твоих то в жар, то в дрожь

      Меня бросало, помню я.

      «Не уходи», – ты мне сказал

      И ложкой чай помешивал.

      Я, посмотрев в твои глаза,

      Произнесла насмешливо:

      «Так и быть, я останусь с тобой,

      Я останусь с тобой, так и быть.

      Твой застенчивый взгляд голубой

      Обещает так жарко любить.

      Не единственный ты, а любой,

      А меня так непросто забыть.

      Так и быть, я останусь с тобой,

      Я останусь с тобой, так и быть».

      Мерцала бледная звезда,

      Последняя, печальная,

      Не понимала я, куда

      Я в эту ночь причалила?

      Все понимает голова,

      А сердце бьется бешено.

      Но я опять свои слова

      Произнесла насмешливо.

      «Так и быть, я останусь с тобой,

      Я останусь с тобой, так и быть.

      Твой застенчивый взгляд голубой

      Обещает так жарко любить.

      Не единственный ты, а любой,

      А меня так непросто забыть.

      Так и быть, я останусь с тобой,

      Я останусь с тобой, так и быть».

      Ты на рассвете задремал

      И видел сон таинственный.

      И сам не знал, что ночью стал

      Ты для меня единственным.

      И я молила небеса

      Простить мне душу грешную.

      Но, посмотрев в твои глаза,

      Я вновь скажу насмешливо.

      ПОСЛЕДНИЙ БАЛ

      Тронь, скрипач, смычком струну.

      Звук разбудит тишину,

      И грянет бал ночной,

      Летящий и шальной.

      К нам звезда летит в ночи,

      Эта ночь нас разлучит,

      С тобой в последний раз

      Танцуем мы сейчас.

      Ах, ночка, чаро-чародейка, не спеши,

      К рассвету не спеши.

      Разлука, мука и злодейка, боль души,

      Разлука, боль души.

      Все растает, как мираж,

      И последний танец наш,

      И скрипок нежный звук,

      И нежность глаз и рук.

      Будь что будет – все судьба.

      Ты ночной запомни бал.

      В шатре ночных огней

      Ты даришь танец мне.

      НУ И ЧТО Ж?

      Я уже ничего не ждала,

      Начала привыкать к одиночеству.

      Намекнули, грустя, зеркала:

      Представляйся по имени-отчеству!

      Мексиканские фильмы любя,

      С героинями плакали поровну.

      Но, когда увидала тебя,

      Жизнь рванула в обратную сторону.

      Ну и что, что обжигалась

      И не очень молода.

      От ожогов не осталось

      В моем сердце