Название | Ксенофоб |
---|---|
Автор произведения | Игорь Шенгальц |
Жанр | Детективная фантастика |
Серия | Сыщик Бреннер |
Издательство | Детективная фантастика |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-9922-2869-4 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Cобирательное название крепких алкогольных напитков, обычно фруктовый самогон (нем.). – Здесь и далее примеч. авт.
2
Единство (лат.). От этого слова пошло название «унитаз» – новая модель раковины, включавшая в себя сразу несколько частей.
3
Риттер – рыцарь (нем.). В данном случае обозначает также принадлежность к дворянству.
4
Сокр. от нем. Untergrundbahn – метро.
5
От нем. Vogel – птица.
6
От нем. Donnerwetter – черт побери.
7
От нем. Kaufmann – предприниматель, коммерсант, купец (устар.).
8
От нем. Aufzug – лифт.
9
От нем. Flugplatz – аэродром.
10
«Больница осуществления правосудия «Солнечный свет». Социально-терапевтическое учреждение г. Фридрихсграда» (нем.).
11
От нем. Krankenhaus – больница.
12
От нем. Teufel – дьявол.
13
Автор не разделяет средства и методы достижения целей героями произведения.