Похищение чародея. Кир Булычев

Читать онлайн.
Название Похищение чародея
Автор произведения Кир Булычев
Жанр Повести
Серия
Издательство Повести
Год выпуска 1979
isbn 5-237-04930-3



Скачать книгу

и сделать промежуточный пункт здесь, в двадцатом веке.

      – Пошли домой, – сказала Анна. – Дождь кончился.

      Она посмотрела на спираль времени, нарисованную на влажной бурой земле. Рисунок был прост и обыден. Но он был нарисован человеком, который еще не родился.

      Они пошли к дому. Облака уползли за лес. Парило.

      – Значит, нас разделяет семьсот лет, – сказала Анна.

      – Примерно. – Кин отвел ветку яблони, чтобы Анне не надо было наклоняться. – Это хорошо, потому что такая пропасть времени делает нашу с вами связь эфемерной. Даже если бы вы захотели узнать, когда умрете, а это естественный вопрос, я бы ответить на него не смог. Слишком давно.

      – Вам задавали такие вопросы?

      – Мы не должны говорить об этом. Но такие случаи уже были и не нарушали эксперимента. Временная система стабильна и инерционна. Это же море, поглощающее смерчи…

      – Я жила давно… – подумала Анна вслух. – Для вас я ископаемое. Ископаемое, которое жило давно. Мамонт.

      – В определенной степени, да. – Кин не хотел щадить ее чувств. – Для меня вы умерли семьсот лет назад.

      – Вы в этом уверены?

      – Уверен. Хоть и не видел вашей могилы.

      – Спасибо за прямоту… Я была вчера на кладбище. Там, на холме. Я могу оценить величину этой пропасти.

      – Мы хотим пересечь ее.

      – И забрать оттуда человека? А если он будет несчастен?

      – Он гениален. Гений адаптабелен. У нас есть опыт.

      – Вы категоричны.

      – К сожалению, я всегда сомневаюсь. Категоричен Жюль. Может, потому что молод. И не историк, а в первую очередь физик-временщик.

      – Вы историк?

      – У нас нет строгого деления на специальности. Мы умеем многое.

      – Хотя в общем вы не изменились.

      – Антропологический тип человека остался прежним. Мы далеко не все красивы и не все умны.

      – Во мне просыпаются вопросы, – сказала Анна, остановившись у крыльца.

      Кин вынул грабли из бочки и приставил к стене.

      – Разумеется, – сказал он. – Об обитаемости миров, о социальном устройстве, о войнах и мире… Я не отвечу вам, Анна. Я ничего не могу вам ответить. Хотя, надеюсь, сам факт моего прилета сюда уже оптимистичен. И то, что мы можем заниматься таким странным делом, как поиски древних мудрецов…

      – Это ничего не доказывает. Может, вы занимаетесь поисками мозгов не от хорошей жизни.

      – При плохой жизни не хватает энергии и времени для таких занятий. А что касается нехватки гениев…

      В калитке возник дед Геннадий с кринкой в руке.

      – Здравствуй, – сказал он, будто не замечая Кина, который стоял к нему спиной. – Ты что за молоком не пришла?

      – Познакомьтесь, – сказала Анна. – Это мои знакомые приехали.

      Кин медленно обернулся.

      6

      Лицо Кина удивительным образом изменилось. Оно вытянулось, обвисло, собралось в морщины и сразу постарело лет на двадцать.

      – Геннадий… простите, запамятовал.

      – Просто