Подобно тени. Джеймс Хедли Чейз

Читать онлайн.
Название Подобно тени
Автор произведения Джеймс Хедли Чейз
Жанр Классические детективы
Серия Иностранная литература. Классика детектива
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1951
isbn 978-5-389-16669-1



Скачать книгу

на краешке плетеного стула – так, чтобы между мной и пальто оставался хотя бы стол.

      – Я снимаю здесь офис три года, – продолжал он, почесывая нос мизинцем, – и восемь моих пальто были украдены. Это слишком, не находите? Тогда я приобрел эту вещь, и никто до сих пор не попытался ее стянуть. Может, она так и останется со мной до конца жизни, раз уж никому не приглянулась? Не то чтобы она мне нравилась, но я легко простужаюсь, а ходить без пальто в этом климате – рискованное занятие.

      Он вытащил из кармана несвежий носовой платок и трубно высморкался.

      – Кроме того, это полезно для бизнеса. Людей интригует необычное, они пытаются раскусить меня. Вся Вардур-стрит знает «человека в пальто». Это выгодная сделка, мистер Митчелл.

      – Она должна быть очень выгодной, если компенсирует такой наряд.

      Тонкие губы скривились в усмешке.

      – У нас, иностранцев, изрядное преимущество перед вами: мы не застенчивы.

      – Это уж точно.

      Нет, коротышка определенно не сумасшедший. Я изучал его так же откровенно, как он меня. Интересно, из каких он евреев? Если существуют турецкие евреи, он мог быть из них. Смуглое лицо словно состояло из одного носа – гигантского попугаичьего клюва. Глаза, казалось, цеплялись за его бока, а тугой тонкогубый рот начинался прямо из ноздрей. Над этим шнобелем нависал лоб, переходящий в блестящую лысину. Редкие пучки жестких волос торчали над остроконечными, как у летучей мыши, ушами.

      Он был на редкость уродлив, но стоило поймать на себе его пронзительный взгляд, и об уродстве больше не вспоминалось. Это был взгляд человека, способного строить империи, ворочать миллионами, перерезать горло собственной матери и затем рыдать над ее могилой. Теперь я был уверен, что жалкие комнатушки – всего лишь фасад, декорации, созданные для защиты от праздношатающихся зевак. Эти глаза и бриллиант толстухи – лучшее доказательство, что я попал в правильное место.

      Я успел выкурить две сигареты, свои, не его, пока он терзал меня вопросами о каждой детали, упомянутой в моем опусе. Время от времени я картинно поигрывал мускулами – пусть полюбуется на товар, который покупает.

      – Мистер Митчелл, вы не упомянули, что сидели в тюрьме.

      Хороший заход… Вот этого я не ожидал.

      – Кто упоминает о таких вещах? Это вредит бизнесу.

      – Вы убили двоих, мужчину и женщину, когда в нетрезвом состоянии вели машину, верно?

      – Так оно и было. Тормоза дышали на ладан, это могло случиться с каждым.

      – Пьяницы действуют мне на нервы.

      – Как и мне. Это произошло четыре года назад. С тех пор я многое переосмыслил.

      – Те, кто на меня работает, не пьют, мистер Митчелл.

      – Когда я вышел из тюрьмы, то поклялся, что больше не выпью ни капли.

      Он впился в меня острыми глазками.

      Ну-ну, никому еще не удавалось поймать меня на лжи.

      – В таком случае…

      Я чувствовал, что уже на три четверти в деле, и, когда он спросил про рекомендации, решил, что пора сыграть роль прямого