Мечта для нас. Тилли Коул

Читать онлайн.
Название Мечта для нас
Автор произведения Тилли Коул
Жанр Современные любовные романы
Серия Young Adult. Бестселлеры романтической прозы
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-04-100178-0



Скачать книгу

укрыла.

      «Твоя музыка бездушна».

      При воспоминании об этих словах внутри все сжалось, поэтому я выбросил их из головы, как поступал со всем, что заставляло меня чувствовать, закопал неприятное воспоминание поглубже.

      И потащил свою задницу домой.

      Глава 2

      Кромвель

      Университет Джефферсона Янга,

      Южная Каролина

      Три месяца спустя…

      Я постучал в дверь.

      Мне никто не ответил.

      Тогда я бросил сумку на пол, повернул дверную ручку и вошел. Одну стену комнаты полностью закрывали плакаты: афиши музыкальных групп, рисунки, картинка с Микки-Маусом, бледно-зеленый трилистник – чего тут только не было. Никогда не видел такого разнообразия тем. На кровати уже кто-то успел поваляться, вероятно, не большой любитель порядка: скомканное черное одеяло лежало кое-как. На маленьком письменном столе возвышалась гора пакетов из-под чипсов, присыпанная смятыми обертками от шоколадных батончиков. На подоконнике пестрели разбросанные тюбики с краской и кисти.

      Я, конечно, тоже порядочный грязнуля, но не до такой же степени.

      Слева стояла вторая кровать, предположительно моя. Опустив переполненную сумку на пол, я с наслаждением улегся. Кровать оказалась маленькой, и мои ноги почти свисали с нее. Сняв с шеи наушники, я нацепил их на голову.

      Смена часового пояса не прошла бесследно, вдобавок ныла шея – затекла, пока я спал в неудобной позе во время перелета.

      Не успел я включить музыку, как дверь распахнулась, и в комнату влетел высокий парень с белокурыми, всклокоченными волосами. На нем были бермуды и майка.

      – Ты здесь! – провозгласил он, уперся ладонями в колени и попытался отдышаться.

      Я лишь вопросительно приподнял бровь. Парень вскинул вверх руку, призывая меня подождать, потом шагнул ближе и протянул открытую ладонь. С неохотой я ответил на рукопожатие.

      – Ты – Кромвель Дин, – сообщил мне этот удивительный человек.

      Я рывком поднялся и спустил ноги с кровати. Незнакомец ухватился за стоявший возле стола стул, вытащил его на середину комнаты и сел, положив руки на спинку.

      – А я – Истон Фаррадей, твой сосед по комнате.

      Я кивнул, потом указал на его половину комнаты.

      – Декор у тебя очень… эклектичный.

      Истон подмигнул и широко улыбнулся. Я не привык, чтобы люди так улыбались. Никогда не понимал эту моду лыбиться по поводу и без.

      – Полагаю, это определение можно считать комплиментом. – Он встал со стула. – Пошли.

      Я почесал затылок и тоже поднялся.

      – И куда, скажи на милость, мы идем?

      Истон рассмеялся:

      – Черт, придется мне привыкнуть к твоему акценту, старина. Местные девчонки придут от него в буйный восторг. – Он подтолкнул меня локтем в бок и поиграл бровями. – Как и от возможности пообщаться со знаменитым диджеем. Небось красотки ломятся к тебе в постель толпами, а?

      – Не жалуюсь.

      Истон положил руки мне на плечи и проникновенно