Шляпы. Клэр Хьюз

Читать онлайн.
Название Шляпы
Автор произведения Клэр Хьюз
Жанр Исторические приключения
Серия Библиотека журнала «Теория моды»
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 2017
isbn 978-5-4448-1077-4



Скачать книгу

id="n_13">

      13

      Bernstein H. The Invisible Wall. London: Arrow Books, 2007. P. 3.

      14

      The Penny Magazine. London: Charles Knight & Co., 1841. P. 45.

      15

      Cit. ex.: Nevell M. Denton and the Archaeology of the Felt Hatting Industry. Manchester: The Archaeology of Tameside. Vol. 7. P. 83.

      16

      Французское название (secrétage) возникло из‐за того, что химическая рецептура раствора была коммерческой тайной и держалась в секрете. Английский вариант (carroting) указывает на цвет, который мех приобретал после обработки – ярко-рыжий, морковный. Принцип химического воздействия кислотного раствора ртути иначе описывается в главе «Ядовитые технологии: ртутные шляпы» книги: Дейвид Э. М. Жертвы моды: опасная одежда прошлого и наших дней. М.: Новое литературное обозрение, 2017. – Прим. пер.

      17

      Большую часть приведенных далее сведений я почерпнула из статьи Дэвида Корнера: Corner D. The Tyranny of Fashion // Textile History. 1991. Vol. 22 (2). P. 153–178. Эта информативная статья основана на собрании писем Томаса Дейвиса.

      18

      Grossmith W., Grossmith G. Diary of a Nobody. London: Book Society, 1946 [1891]. P. 120. Цит. по изд.: Гроссмит Д., Гроссмит У. Дневник незначительного лица: [повесть] / Пер. с англ. Елены Суриц; ил. Уидона Гроссмита. М.: Б. С. Г.-Пресс, 2007. C. 227.

      19

      The Stockport Advertiser. 1889. February 22. P. 3.

      20

      За дальнейшее изложение я в неоценимом долгу перед Вероникой Майн, до июня 2015 года являвшейся куратором музея Лутона, международно признанным экспертом в искусстве соломки и, в частности, изготовления соломенных шляп.

      21

      Современное написание названия этого городка (Hatfield) может навести на мысль, что он исторически связан со шляпами (на это «случайное совпадение» и указывает автор). Однако в действительности «hat» в данном случае – это трансформированное «heath», «вереск». – Прим. ред.

      22

      Dony J. A History of the Straw Hat Industry. Luton: The Leagrave Press, 1942. P. 88.

      23

      Cit. ex.: Bunker S. Strawopolis. Bedfordshire Historical Record Society, 1999. P. 6.

      24

      Thaarup A. Heads and Tales. London: Cassel & Co., 1956. P. 76.

      25

      Adburgham A. Shops and Shopping. London: Cassell & Co., 1964. P. 106.

      26

      Carmichael K., McOmish D., Grech D. The Hat Industry of Luton & Its Buildings. Swindon: English Heritage, 2013. P. 40.

      27

      Ibid. Р. 29.

      28

      Grossmith. Р. 58 (Гроссмит. С. 100).

      29

      Bennett A. Old Wives’ Tale. Oxford: World Classics, 1995 [1908]. P. 80. Цит. по изд.: Беннет А. Повесть о старых женщинах / Пер. с англ. [и коммент.] Л. Орел. М.: Художественная литература, 1989. С. 91.

      30

      Thaarup. Р. 7.

      31

      Ibid. Р. 84.

      32

      Интервью с дизайнером Венди Эдмондс, 2013.

      33

      Burney F. The Wanderer. Oxford: World’s Classics, 1991 [1814]. P. 426, 427.

      34

      du Plessix Grey F. Them. London: Penguin, 2005. P. 22.

      35

      Erikson A. L. Working London: Eleanor Mosely and other Milliners in the City of London Companies 1700–1750 // The History Workshop Journal. 2014. Is. 71. P. 163, 164.

      36

      Gissing G. In the Year of Jubilee. Create Space Independent Publishing, 2012 [1898]. P. 256.

      37

      Iskin R. Modern Women and Parisian Consumer Culture in Impressionist Painting. Cambridge: C. U. P., 2007. P. 48–113.

      38

      Iskin. Р. 68.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wCEAAQCAwMDAgQDAwMEBAQEBQkGBQUFBQsICAYJDQsNDQ0LDAwOEBQRDg8TDwwMEhgSExUWFxcXDhEZGxkWGhQWFxYBBAQEBQUFCgYGChYPDA8WFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFhYWFv/CABEIAlgD8gMBIgACEQEDEQH/xAAdAAAABwEBAQAAAAAAAAAAAAACAwQFBgcIAQAJ/9oACAEBAAAAANQp5SzqRdEYYMo8rpgOAADwwcNFzpYvdL6IrvS+9AIQjCwdIMKM7wJhhfRFpfNC5Ms6WDyVYpRLxjF7wT/Gh8cnF4sIzTiQj4nK94Z4+keH4vhggBPL54Iy/ELShBKMPNNCIs0BYxpzSfdKEaEwjx5IOCEEJngdGABgBcLF4QfcNGEAy0hLc4hP94nuQ9fGC4oD00I+GdLM6DgulGm8AEHuBKTqzvGC6XwrxveeCWHpnelozjQhO8f5ST4A+pvKAe4HxRxJoAmDJPLF4IfeAMzpYTOFd4LnO+8aUHpRJTf3qlNWzPFqNuaz7QVD7w0XeHlgHwvpyc4wYQFmFgAWf4wBoVACgd8ZzvAhLU9AFCsFzxhgzOh4WIaMZ/ifBD0J4igiGEBvBFhKGZwQyyzPE9HwkQjACL71MJCQfTNDwkToS9OzWx2jaFqvRvDPd4I/yfx6UKwSf3DGdYMZxHix9PB4HQHe8LxPBnc83KgHC6aI7yUs0Hee4ajOBw7nBgD4zpIugJQOveGdD3oiFBKdOnBxU4nlk9JEjqnNEbUNzipeYzczHD2idtlq6KWHANM6aVwCgk0AQjQHmB6d0lGNUAAGd3OIGoLUECB7qwlL0Zg+mmhGk4WWcPnuFC57xvue500RIfAI4lTGuCoQPDKGkYDFZhZy403nEYMs0Uq6glkdOIS2swNpEYsR2S6LtYQT/e6Dh/SRcA2+cS/CGMDeceSnUHld