Перемена климата. Хилари Мантел

Читать онлайн.
Название Перемена климата
Автор произведения Хилари Мантел
Жанр Современная зарубежная литература
Серия XX век / XXI век – The Best
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 1994
isbn 978-5-17-105233-1



Скачать книгу

тауншипе Леди Селборн.

      Случаями наподобие того, что произошел с семейством Элдред, пестрят отчеты по юридической практике Ботсваны.

Автор

      Нас здесь интересуют не упования или страхи, но лишь истина – в той степени, в какой наш разум позволит ее обнаружить. Я предоставил свидетельства настолько полные, насколько смог собрать…

Чарльз Дарвин. «О происхождении видов» (1871)

      Вспомни же, погибал ли кто невинный и где праведные бывали искореняемы?

Иов. 4:7.

      © Hilary Mantel, 1994

      © Издание на русском языке AST Publishers, 2019

* * *

      Год 1970-й. Печальные истории и добрые души

      Однажды, когда Кит было десять, некая гостья перерезала себе вены на кухне. Она только-только совершила этот трудный шаг к собственной смерти, когда Кит вошла на кухню за кружкой молока.

      Этой женщине по имени Джоан было шестьдесят лет, и она носила платье из синтетики, которым разжилась в лавке подержанных вещей. По виду типичная домохозяйка, она встала так, чтобы ее кровь стекала не на пол, а в раковину. Когда Кит тронула ее за локоть, она уронила нож прямо в раковину, а той рукой, что не была в крови, попыталась прикрыть Кит глаза.

      К тому моменту своей жизни Кит уже мало чему удивлялась. Нырнув под заботливо протянутую руку Джоан, она подумала: это же наш нож для хлеба, между прочим! А вслух сказала:

      – Джоан, не надо этого делать. Пожалуйста, отойдите от раковины. Вот, присядьте на стул, а я принесу набор первой помощи.

      Джона позволила отвести себя от раковины и усадить на стул за кухонным столом. Кит достала из ящика чистое полотенце и перевязала порезанное запястье Джоан. Полотенце было двуцветное, в красную и белую клетки, и продолжавшая сочиться из раны кровь Джоан пропитала ткань черными разводами. Порезы были неглубокими, какими-то нерешительными, что ли, повседневными.

      – Пошевелите пальцами, – распорядилась Кит. – Надо убедиться, что вы ничего себе не испортили.

      Джоан уставилась на свою руку сухими, перепуганными глазами, а девочка тем временем взобралась на стул и извлекла из буфета нужную коробку.

      – Повезло, что сейчас не каникулы, – продолжала Кит, доставая бинт и ножницы с закругленными кончиками. – Иначе меня бы тут не было. Я сидела наверху, книжку читала. Называется «Дети из Нью-Фореста». Читали, нет? Она про семью вроде нашей. Два мальчика, две девочки, только они жили давным-давно, много лет назад.

      Шевели пальцами, подруга, – прикрикнула она на себя. – И не молчи, говори.

      На курсах первой помощи в школе их учили, что пострадавшего нужно отвлечь и успокоить.

      – Эти дети жили в лесу совсем одни. – Джоан кивнула, но было заметно, что она толком ничего не соображает. – Они были роялистами, и им пришлось прятаться от врагов.

      Кит боялась, что Джоан потеряет сознание и упадет замертво на плитку кухонного пола.

      – Погодите, я налью вам воды. Или нет, лучше горячего и сладкого чая.

      «Бедняжка Джоан, – подумала она. – Наверняка ей хотелось умереть». Папа недаром любит повторять: когда нужен острый нож, его нигде не найти.

      Наливая воду в чайник, Кит услышала за окном рокот материнской машины. Знакомые звуки – гул мотора, дребезжание крыльев, скрип шин по асфальту. Облегчение окатило ее волной, ноги словно подкосились. Она поставила чайник на конфорку и принялась протирать раковину чистящим средством.

      Ее мама, Анна, вошла на кухню, поставила на стол сумки с едой, оглядела – скорее печально, чем удивленно – сгорбившуюся на стуле Джоан.

      – И мне тоже налей, – попросила она у дочери.

      Той ночью Кит случайно подслушала обрывок родительского разговора шепотом.

      – Ральф, ты не говорил, что она склонна к самоубийству!

      – Я не говорил, потому что сам не знал!

      Кит плотнее прикрыла дверь спальни: она не желала подслушивать родителей и вызнавать их тайны.

      Три дня спустя она вошла на кухню и увидела, что мама стоит на четвереньках у раковины и трет щеткой пол.

      – Крови нет, – объяснила Кит. – Я все вытерла.

      Анна не ответила. Молча встала, взяла ведро и вылила пенную от мыла воду в раковину.

      К тому дню Джоан уже ушла, уместив все свои пожитки в две просторные дорожные сумки, с которыми явилась в их дом. Среди гостей такие внезапные исчезновения случались довольно часто; еще бы, их гости сильно отличались от тех, какие захаживали в другие дома. Ральф наводил справки в полиции, в Армии спасения и в министерстве здравоохранения и общественной безопасности, но нигде не получил вразумительного ответа. Когда Анна стала проверять набор первой помощи – ей полагалось следить, чтобы там всегда имелось все нужное, – она увидела, что Джоан забрала с собой запасной бинт. Это сочли обнадеживающим признаком.

      В те годы, когда подрастали дети, их дом был полон людей наподобие Джоан. Ральф привозил некоторых из лондонского хостела,