Дорогами тьмы. Филиппа Грегори

Читать онлайн.
Название Дорогами тьмы
Автор произведения Филиппа Грегори
Жанр Ужасы и Мистика
Серия Орден Тьмы
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2012
isbn 978-5-04-098565-4



Скачать книгу

– образованные люди Писания, хранители знаний. Демоны над нами не властны.

      – А как насчет девушек?

      Посланник милорда мигом утратил всю свою напыщенную самоуверенность.

      – Что я могу сказать, – вздохнул он. – Я в замешательстве. Как известно, женщины более предрасположены к умопомрачению и истерии. Их разум хрупок, им недостает решимости и сил. Пожалуй, вам лучше не брать этих двух юных дам с собой ради их же безопасности.

      – Но нам по пути, – сухо молвила Изольда. – Дорога вдоль берега Дуная как раз ведет на восток. Да и наше совместное путешествие до сих пор подтверждает, что нам вполне хватает и решимости, и силы. Более того, мы не невежды. И если образование действительно что-то значит, то нам нечего опасаться.

      – Я не имел в виду пение и вышивку, – умилился брат Иероним.

      Изольда обожгла его таким взглядом темно-голубых глаз, что у него на мгновение перехватило дыхание.

      – Я тоже не их имела в виду.

      – Отец госпожи Изольды, итальянский дон Лукретили, видел дочь наследницей его великих угодий и главой местного совета. И воспитывал ее соответствующе, – пояснил Лука. – Когда дон заболел, Изольда управляла его замком и землями. Она midons[2], владыка замка. Знания ее простираются далеко за пределы пения и вышивки.

      Брат Иероним поклонился.

      – Но дозволено ли мне будет узнать, почему госпожа покинула дом свой и земли Лукретили?

      – После смерти отца мой брат обманом лишил меня наследства, и теперь я разыскиваю сына моего крестного, чтобы попросить его собрать войско и отвоевать то, что принадлежит мне по праву, – спокойно ответила Изольда. – Это будет битва не на жизнь, а на смерть. И никакая танцевальная чума меня не остановит.

      – Ну а твоя рабыня?

      – Я не рабыня, я свободная женщина, – поправила его Ишрак. – Когда мы были в Испании, дон Лукретили разрешил мне посещать университеты, и я многому научилась.

      – В мавританские университеты принимают женщин?

      – О, да, – усмехнулась она. – Некоторые из величайших университетских философов и ученых – женщины.

      – Неужели? – Брат Иероним тщетно пытался скрыть, насколько изумило его то, что он услышал.

      – Я изучала философию, астрономию, географию и математику, а также военное искусство.

      Лицо озадаченного посланника вытягивалось все больше и больше, и Ишрак не смогла сдержать улыбку.

      – Благодаря великодушию лорда Лукретили я получила всестороннее образование. Так что со мной все будет в порядке.

      Посланник милорда склонил голову.

      – Что ж, ты преподала мне хороший урок. Ты сведуща в науках, которые для меня закрыты: запрещенные книги, вольнодумство. Мне разрешена лишь астрономия, да и та немилосердно урезанная: какие-то люди выдвинули безумные теории, распространили ересь… Что ж, вы приняли решение, а ваша ученость оградит вас от козней зла. И все же я обязан предупредить вас о нависшей над вами опасности.

      – А



<p>2</p>

Midons (лат.) – госпожа, леди (средневековый титул).