Название | Wabi Sabi. Японские секреты истинного счастья в неидеальном мире |
---|---|
Автор произведения | Бет Кемптон |
Жанр | Психотерапия и консультирование |
Серия | Хюгге. Уютные книги о счастье |
Издательство | Психотерапия и консультирование |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-04-099803-6 |
Творим красоту
Если вы прижметесь носом к стеклу и заглянете в окно старой художественной студии, то сможете увидеть, как Макико Хастингс крутит гончарный круг, сидя на деревянном стуле, покрытом частицами глины и призрачными отпечатками пальцев ремесленника за работой. Вы увидите, как ее плечи поднимаются и опускаются в плавном ритме, а пальцы придают глине форму. На полках за спиной девушки расположились ряды сохнущих изделий, каждое из которых сделано с любовью и отражает ее внутреннее чувство красоты.
Я познакомилась с работами Макико семь лет назад – покупала набор подставок под палочки для еды в виде птичек. Она создала их, чтобы собрать средства для жертв сильнейшего землетрясения в Японии в 2011 году. Всего было сделано больше тысячи керамических птичек, чтобы поддержать жителей города Минамисанрикю, который на 70 % разрушило волнами цунами после землетрясения. Макико и самой жилось нелегко, но она преодолела все трудности и тяготы, сохранив глубокую любовь к своей семье и своему творчеству.
Каждое изделие девушка делает тщательно и с любовью. Она продает их через Интернет[23] и в розницу. Когда я спросила об эстетических предпочтениях, Макико объяснила, как простота в одном позволяет перейти к детальности в другом. В качестве примера она привела набор столовых тарелок, которые ей недавно заказал шеф-повар местного ресторана, – необычно плоские тарелки, покрытые великолепной кобальтовой глазурью. Ни одна не была похожа на другую, и это позволяло каждому гостю по-своему воспринимать поданное блюдо.
Макико продумала не только форму, украшение и цвет. Свои тарелки она воспринимает не как блюдо для еды, а как хранилище воспоминаний. Она искренне считает, что гости ресторана дополнят красоту каждой тем, что будут пользоваться и любоваться ими. В этом кроется самое важное: японская красота раскрывается не только визуально, но и тактильно.
Разберемся в японской красоте
Единого подхода к определению японской эстетики не существует, поэтому я отобрала самые популярные идеи, чтобы сделать их удобными и пригодными для вашей жизни. В целом можно сказать, что японская красота – это вкус (визуальный), за которым скрывается аромат (опыт).
Представьте на мгновение то, что мы привыкли ассоциировать с японской красотой: поразительная элегантность майко[24] в роскошном зеленоватом шелковом кимоно, затянутом изысканно расшитым малиновым оби,[25] тщательность костюма делового жителя Токио, одиночество цветка камелии в глазурованной вазе хагияки[26] пепельного цвета или простота традиционной комнаты, застеленной татами. Как же все это – столь разное по стилю, цвету, фактуре, рисунку и сложности – может являться частями единой эстетической философии?
Красота на поверхности
Если нам нужно составить спектр основных типов японского вкуса, то схема будет выглядеть так:
23
Познакомиться с Макико и ее работами можно в Интернете: www.makikohastings.com.
24
Слово «майко» (в переводе «танцующее дитя») обозначает ученицу гейко (гейш из Киото называют «гейко»). Гейши – это женщины, обученные традиционным японским искусствам: пению, танцам и музыке. В глазах иностранцев они давно стали символом Японии. Майко часто носят яркие кимоно с длинными рукавами. Широкий пояс оби обычно завязан на спине, и концы его спускаются до пола.
25
Оби – это пояс для кимоно.
26
Хагияки (萩焼), или «керамика Хаги», – это японская керамика из города Хаки в префектуре Ямагучи.