Мальви. Роман Іваничук

Читать онлайн.
Название Мальви
Автор произведения Роман Іваничук
Жанр Историческая литература
Серия Роман Іваничук. Зібрання творів (Фоліо)
Издательство Историческая литература
Год выпуска 1968
isbn 978-966-03-8128-5



Скачать книгу

акбар – великий Боже (араб.).

      48

      Тати – степові татари називають гірських татами (віровідступниками).

      49

      Калга – молодший брат хана, воєнний міністр.

      50

      Ак-мечеть – теперішній Сімферополь.

      51

      Калям – тростинкове перо.

      52

      Газелі – ліричні вірші.

      53

      Чаїри – полонини і поляни.

      54

      Сеймени – ханські стрільці, татарські яничари.

      55

      Гетьман Грицько Чорний розгромив татар під Бурштином у 1629 році.

      56

      Даї – дядько (татар.).

      57

      Шагін – сокіл (татар.).

      58

      Дастархан – килимок, на якому розкладають їжу.

      59

      Чінґяне – циган (татар.).

      60

      Кушак – крамовий пояс.

      61

      Чауш – посланець.

      62

      Ат-мейдан – іподром.

      63

      Петроні – квартал Стамбула.

      64

      Селямлик – чоловіча половина турецького дому, султанського палацу.

      65

      Дефтердар – міністр фінансів.

      66

      Бостанджі-баша – шеф субашів – охоронців громадського порядку в османській Туреччині.

      67

      Орта – яничарський полк.

      68

      Улем – вище юридичне духовенство.

      69

      Ми зустрінемося в країні золотого яблука! (Турецьк.)

      70

      Тюрбе – гробовець.

      71

      Тюрбедар – цвинтарний сторож.

      72

      Фатиха – перша сура Корану.

      73

      Каурма – суп із баранини.

      74

      Хороший юнак, великий бакшиш.

      75

      Оджак – яничарський корпус.

      76

      Яничарка – яничарська рушниця.

      77

      Пищаль – ручна гарматка – зброя яничарів.

      78

      Корпус яничарів ділився на три з’єднання – булуки. Стамбульський булук складався з 60 орт.

      79

      Аджем-оґлани – іноземні юнаки (турецьк.); яничари-школярі.

      80

      Сардар – полководець. Так називали яничара-аґу.

      81

      Чаушлар – наглядач за поведінкою яничарів у бою. Чаушлари їздили на фарбованих конях, щоб виділятися серед воїнів.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAkdBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQUBAQEBAAAAAAAAAAAABQIDBAYHCAEACf/EABwBAAIDAQEBAQAAAAAAAAAAAAMEAAIFAQYHCP/aAAwDAQACEAMQAAAB1I/zz6nGZESewvsskZPT9e7T7vPr8+kXCSe9WQiJxMoiTyTy1PbCXcjdi+yeSNi56Oe3J9O/dH9J8UXsi2KfTnxImSf0aWI9ApsFBrs959Ku2oq1fr0+7VV+udjnYmTzl0d6sU+5xyhPZPuV+XZ+E17I5Irl1VK5WfVKmpXAEkgPKXPV1yZFkSy5Rw/LYc9foPUXtN+PaK5Eq02cIUiuREn3O+Uj/ez73XI9J9YabD9raVW0ql186qXc51XY3J9J9yOUn0nw432NXj/OvDInsRI13jN4M7QMwsOtSJS0QlUTjMiO8ahI861CNyR5I0jY4iRu/Wa9G0K3jMh8ZnX5cTiiBEkH0oU7axEq1huEswBNqJkSIjM79RhvnWx3j9iTSKDscRrHlsQscleRnOWgaz9b6hW5nvRDfRDcopKXqRoIr2sEXEckuDgR/N4e2SX6B9ixtmj7E0RE3LGI5WLuW9frAb5brwXodHn4jk8vRvvPLU9Uv2Bt/MfKstyNSeTq5PRE+Y6+xZ3s9GH7sXy/3ercJ9ziJRMiOxXYu3PuRPOok+k85PuRNb+c78caLTy1JEiO2+ll357J9YctmPHAxANdq9Oq530tVHp9ertqrvPrcX0KJTzhvZPhH+nVjH7J9wvy5/qV9kXJ9W66lerdY2fuFSAsgJpIT0ZB7mrHMS890mfo/wBOLVDrWgHJmguWKuSknliJGJPeT6kkV7MraXfrxZ5Yaej8raVy0ilk86qEXyzveInfpPuRY59ye0552RiRNev0ImRMibRFuC7DBGWG3rDrcdYaO8RJ5IzCQ52N0kfkak+kbpI