Assassin's Creed. Последние потомки. Гробница хана. Мэтью Дж. Кирби

Читать онлайн.
Название Assassin's Creed. Последние потомки. Гробница хана
Автор произведения Мэтью Дж. Кирби
Жанр Историческая фантастика
Серия Assassin's Creed
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2017
isbn 978-5-17-105344-4



Скачать книгу

товаром, хотя и не столь прибыльным, как золото Масиреха.

      Получив полную свободу действий от Грейс, он направился к месту назначения. Масирех шел на встречу с торговцем из Марракеша[15] с надеждой завязать новые торговые отношения. С его помощью он бы получил прямой доступ к испанцам и другим королевствам кафиров[16] на севере. Были те, кто выступал против ведения дел с евреями и христианами, но в душе Масиреха прагматизм победил веру.

      По пути он зашел на рынок предметов роскоши и остановился, чтобы полюбоваться тонким шелком из Персии. Красная ткань текла и скользила между его пальцами как вода. Масирех решил купить ее по дороге домой.

      Марракешский торговец поселился в гостинице на краю города. И хотя Масирех считал, что было бы более целесообразным встретиться в его доме, от личных предпочтений пришлось отказаться в интересах дела.

      Когда Масирех добрался до гостиницы, ее владелец отправил его к беседке на заднем дворе, где расположился торговец и несколько его людей.

      – Вы знаете его? – спросил владелец гостиницы, прищурившись.

      – Я знаю, кто он, – сказал Масирех и направился на встречу.

      Торговец был плотным мужчиной, одетым в очень хороший халат, с гораздо более светлой кожей, чем у Масиреха, и длинной бородой.

      – Мир вам, – произнес Масирех, подходя к беседке.

      – Добро пожаловать, большая честь встретиться с вами, – сказал торговец, приглашая Масиреха присесть на изящную подушку. – Я много слышал о вашей высокой репутации, качестве вашего золота и о честности ваших сделок.

      – Вы мне льстите, – сказал Масирех.

      Люди торговца поднялись и разместились по углам вокруг беседки, образуя круг. Казалось, это не беспокоило Масиреха, но у Грейс возникло нехорошее предчувствие.

      – Прошу, – сказал торговец, указывая на горшок, стоявший на жаровне с древесным углем. – Позвольте предложить вам чаю.

      Масирех опустил голову.

      – Благодарю вас.

      Торговец налил чай в чашку. Около часа они не затрагивали истинную причину их встречи, обсуждая вместо этого места, куда торговец недавно путешествовал, и его впечатления после отъезда из Марракеша. Только после третьей чашки они перешли к делу.

      – У вас есть постоянные покупатели? – спросил Масирех.

      – Да, – ответил торговец. – И они хотят заключить со мной соглашение о поставках вашего золота.

      – Я очень хочу поработать с ними, – сказал Масирех.

      – Только есть одно требование, на котором они настаивают.

      Масирех наклонился вперед.

      – И что это за требование?

      Торговец заколебался.

      – Я доверяю вам, Масирех. Мне неудобно даже говорить вам это, но мои покупатели хотели бы получить гарантии того, что поставка вашего золота будет соответствовать их потребностям. Они опасаются, что если вдруг завтра с вашими рудниками что-то случится, им придется искать новый источник золота в другом месте.

      – Я не обижаюсь, – сказал Масирех. –



<p>15</p>

Один из четырех имперских городов Марокко, четвертый по величине город страны.

<p>16</p>

Неверный, то есть исповедующий другую религию, кроме ислама, или вовсе не исповедующий никакой.