Название | Любовь и другие катастрофы |
---|---|
Автор произведения | Лорен Джеймс |
Жанр | Любовно-фантастические романы |
Серия | Любовь и другие катастрофы |
Издательство | Любовно-фантастические романы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-386-09877-3 |
Документы/в3/Временной-пейзаж-1854/МС Примечание: Вырезка из раздела объявлений в «Таймс»
Кейти подняла глаза от объявления в «Таймс». Она чувствовала себя не в своей тарелке среди толпы солдат в красных мундирах, стоявших в очереди на пароход. Внезапно ей стало неуютно в мальчишеской одежде – тускло-коричневых бриджах, рубашке и куртке, которые до этого она носила вполне спокойно. Ей уже очень давно не приходилось сталкиваться с новыми людьми. Она, конечно, гордилась тем, что ей так ловко удавалось выдавать себя за мальчика, но притворяться легко, когда все вокруг и так тебя считают мальчишкой. А вот убедить новых людей – совсем другое дело. Что, если этот журналист, только взглянув на нее, сразу рассмеется и скажет, что ему нужен юноша, а не тощая девчонка?
Кейти, конечно, знала, что у нее довольно женственные черты лица, но с коротко стриженными волосами и в мужской одежде она все-таки надеялась сойти за недокормленного четырнадцатилетнего парня, хотя была шестнадцатилетней девушкой.
Распрямив плечи, она отправилась на поиски своего нового хозяина, протискиваясь сквозь толпу прощавшихся с солдатами плачущих родственников. Неподалеку вверх по трапу вели упирающуюся лошадь. Через каждые несколько футов животное останавливалось и с тоской смотрело на разбивавшиеся о пристань волны далеко внизу.
Кейти забралась на один из ящиков с провизией, которые должны были погрузить на корабль, и окинула взглядом толпу. И сразу увидела журналиста. Он был погружен в чтение газеты, чемоданы сложены у ног. Журналист выглядел совсем не так, как она ожидала, но она инстинктивно догадалась, что это он, слишком уж выделялся в этой толпе, в измятой светлой рубашке и жилете среди солдат в новеньких мундирах.
Он был молод – пожалуй, всего на несколько лет старше ее, – и почти такой же худой. Взъерошенные волосы, очки – он не выглядел как человек, способный выдержать насквозь продувавший гавань морской ветер, не говоря уже о войне. Кейти внезапно почувствовала себя увереннее. Едва ли стоило его бояться.
– Мистер Гэллоуэй? – спросила она. Юноша поднял взгляд от газеты и улыбнулся. У него были выделяющиеся высокие скулы и – ах! – ямочки на щеках. Да, так и есть, ямочки. Ах…
– Ты, должно быть, Кристофер Рассел! Я – Мэтью Гэллоуэй. Рад познакомиться.
– Я… Здрасьте… – Кейти мысленно встряхнулась. Голос ее звучал глупо. Она совсем смутилась, и все потому, что он был очень хорош собой – в нем было нечто аристократичное, если… если вам такое может понравиться. Она сглотнула и рассеянно пожала предложенную ей руку.
> Установлен первый контакт во временном пейзаже 1854
Глава 2
Документы/в7/Временной-пейзаж-2019/МС-113
Кейт села за письменный стол в своей комнате и уставилась