Любовь без правил. Хелен Диксон

Читать онлайн.
Название Любовь без правил
Автор произведения Хелен Диксон
Жанр Исторические любовные романы
Серия Исторический роман – Harlequin
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2008
isbn 978-5-227-07771-4



Скачать книгу

над тем, какой удивительной властью обладает этот английский лорд. Она даже забыла, зачем пришла, и вдруг подумала, сколько мрачных секретов может таить в себе этот красавец.

      Наконец он заговорил, и Ева вздрогнула.

      – Миссис Броди! У вас, похоже, вошло в привычку вторгаться в мой дом. И что на этот раз? – спросил он, и в его тоне прозвучали легкие язвительные ноты. – Потерянный ребенок, или собака, или что-нибудь еще?

      – Не угадали. Как поживает Эбигейл? Надеюсь, она оправилась после столкновения с деревом?

      – У Эбигейл все замечательно, миссис Броди.

      – Я рада это слышать.

      – Но я подозреваю, что вы пришли сюда не для того, чтобы говорить об Эбигейл. Для меня это сюрприз.

      – И, похоже, не очень приятный, не так ли, лорд Стейнтон?

      – Бабушка надвое сказала, хотя должен признаться, я не считал вас дамой, которая навещает днем малознакомых джентльменов. Разве вам некого навещать? Я думал, что вы с утра до ночи предаетесь легкомысленным развлечениям, которыми большинство дам наполняют свой день.

      Еве очень захотелось послать его ко всем чертям, но она сдержалась и даже выдавила из себя вежливую улыбку:

      – На самом деле я предпочитаю проводить свое время с пользой, но мне не верится, что вы размышляли, чем я занимаюсь, лорд Стейнтон.

      – О, и почему же вы так считаете, миссис Броди?

      – Вы не производите впечатление легкомысленного человека. Мне кажется, вы человек, который не станет предаваться пустым размышлениям о жизни других людей.

      – Правда. Я и не думал, что вы составили обо мне какое-то представление, миссис Броди.

      – О, я могу быть благожелательной, когда хочу, лорд Стейнтон, хотя и я не святая. Далеко не святая. Отец частенько говорил, что я не похожа на истинную леди, потому что привыкла постоянно спорить, вместо того чтобы слушать, и выражать свое мнение, в то время как следует промолчать. Наши предыдущие встречи были не совсем удачными, а на приеме у леди Эллесмер произошла досадная ошибка. Все как-то не заладилось с самого начала.

      – И еще как.

      Не желая отвлекаться от своей главной темы, она продолжила:

      – Я… некоторое время думала о наших неудачных встречах и о вашем затруднительном положении, лорд Стейнтон.

      – Неужели?! – Гневно прищурившись, он уставился на нее, а затем медленно приблизился. – О моем затруднительном положении! Вам и об этом известно, не так ли?

      – Я знаю, что мисс Лэйси вскоре уйдет от вас и вы озабочены будущим ваших дочерей.

      Его лицо застыло, в глазах появился мрачный блеск.

      – Мои дела вас не касаются, миссис Броди. Вы слишком бесцеремонны. Я благодарен за вашу заботу, но это совершенно лишнее.

      Ева приуныла:

      – Понятно. Значит, вы уже нашли замену мисс Лэйси.

      – Нет, но, думаю, это вопрос времени. – Лукасу никак не удавалось найти подходящую няню, и это очень его расстраивало. В Лондоне было полно прекрасных нянь с хорошими рекомендациями, но, похоже, никто не желал