Розовая гавань. Кэтрин Коултер

Читать онлайн.
Название Розовая гавань
Автор произведения Кэтрин Коултер
Жанр Исторические любовные романы
Серия Песня
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1996
isbn 978-5-17-103299-9



Скачать книгу

всего семь часов, – обратился Грилэм к мадам Агнес. – Ты проверила только спальню?

      – Я искала везде. Если кто-то и видел ее, тогда он мне нагло соврал.

      – А цветник?

      – Нет, я искала только в замке. Сейчас посмотрю.

      – Я сам посмотрю, – перебил Северн. – Я велел ей не покидать замок. Она должна научиться смирению.

      Опустившись на колени, Гастингс в старом зеленом платье копалась у себя в цветнике, скрытом за рядом персиковых деревьев. При виде ее Северн почувствовал гораздо большее облегчение, чем хотел бы признаться. Кругом все было усыпано чудесными цветами. В глаза сразу бросались огромные алые розы, неправдоподобно яркие и высокие. Рядом цвели маргаритки с золотистой сердцевинкой и белоснежными изящными лепестками. Названий множества других цветов Северн не знал. Грядки с лечебными травами были заботливо обработаны и покрыты обильной зеленью. Он покачал головой. Кому нужен этот цветник?

      К рассвету шторм утих, и на безмятежно синем небе ярко светило утреннее солнце. Занятая своим делом, Гастингс не услышала шагов мужа. Ничего, скоро она научится различать его шаги, будет вскакивать и делать реверансы задолго до того, как он успеет подойти. Северн перешагнул через плетеную изгородь и склонился над женою, загораживая солнце. Кажется, она целиком ушла в работу.

      Гастингс любила копаться в земле, брать в руки жирные влажные комья, представляя, какой силой они наполнят растения. На минуту она разогнулась, чтобы полюбоваться грядкой цветущего розмарина. Удовольствие от работы помогло успокоить бурю в душе. Конечно же, его мнимые опасения из-за Ричарда де Лючи – полный абсурд. Разве можно пробраться в Оксборо? Услышав сзади какой-то звук, Гастингс, не поворачивая головы, сказала:

      – Таггл? Пожалуйста, оседлай Мареллу, я хочу покататься часок-другой.

      – Думаю, ты этого не сделаешь.

      Гастингс даже подскочила от неожиданности.

      – Ты! – воскликнула она и быстро добавила: – Смотри, куда встал. У тебя под ногами розмарин, не поломай его.

      – Мне нет дела до твоего розмарина, – буркнул Северн, подавшись в сторону. – Что это за цветок с таким глупым женским названием? Почему ты всполошилась из-за какого-то розмарина?

      – Именно он делает такой вкусной свинину для твоей куницы. А еще принесет облегчение, если у тебя заболит желудок, восстановит мужскую силу, если пить его девять дней. Может, он понадобится и тебе?

      – Не пытайся меня разозлить. – Северн присел на корточки. – С теми, другими, я был несколько дней, а тебя взял один-единственный раз. Сомневаюсь, что мужская сила во мне иссякла. Почему ты не в замке?

      – Я в замке. Оглянись. Вокруг полно моих людей.

      – Моих людей.

      – Хорошо. Здесь полно народу, и все поднимут адский шум, если ко мне захочет пробраться кто-то чужой.

      Северн решил, что в цветнике ей, пожалуй, ничто не угрожает, однако у него еще оставались причины для неудовольствия.

      – Ты приняла меня за Таггла и велела оседлать лошадь. Уж не собралась ли ты