По велению короля. Бертрис Смолл

Читать онлайн.
Название По велению короля
Автор произведения Бертрис Смолл
Жанр Исторические любовные романы
Серия Хроники границы
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2007
isbn 978-5-17-982628-6



Скачать книгу

полотна в воду, выжала и вытерла лицо и руки. Ладони и пальцы мгновенно согрелись. Какой драгоценный дар эта горячая вода! – Спасибо, милорд. Вы очень заботливы.

      Вместо ответа Дункан вручил ей маленькую палочку, которой она почистила зубы. И только потом принялась за крутое яйцо и хлеб, заметив, что шестеро членов клана Армстронгов и гонец от деда, который теперь возвращался домой вместе с ними, тоже сидят за столом.

      Огонь старательно затоптали. Лошади были оседланы, и отряд выехал в хмурое утро. Зато день выдался ясным и безветренным, и всадники путешествовали без забот. На вторую ночь они остановились под выступом скалы, потому что не нашли пещеры. Огня не зажигали из опасения привлечь разбойников, поэтому ужин состоял из солонины и овсяных лепешек, которые везли с собой шотландцы.

      Таким образом они путешествовали несколько дней. Эллен ехала рядом с Дунканом, и он постоянно извинялся за отсутствие удобств и долгую скачку.

      – Король объяснил, как важно, чтобы я благополучно доставил вас домой, – твердил он. – Я никогда не отлынивал от своих обязанностей. Сейчас мы почти никого не видим на дороге, а дальше к северу нам вообще никто не встретится, тем более что проезжих дорог там нет. Завтра я пошлю вашего гонца в Лохерн, чтобы сообщить вашему деду, что мы почти дома.

      – Я его не знаю, – шепнула Эллен. – Удивительно, что мой дед не послал человека, мне знакомого. Но я знаю не всех Макартуров из Лохерна.

      – Вы видите этого человека впервые? – немедленно насторожился Дункан.

      – Впервые, милорд, – кивнула она.

      Лэрд знаком велел одному из своих людей охранять Эллен, а сам подъехал к гонцу.

      – Миледи говорит, что не узнает тебя, – тихо объявил он, кладя руку на рукоять меча. – Ты Макартур из Лохерна?

      – Нет, милорд. Я не Макартур. Я Макнаб. Меня послал мой хозяин, лорд Доналд.

      – Но на тебе нет ни пледа, ни бляхи клана, – заметил лэрд.

      – Я боялся, что меня узнают шпионы Макдоналда, милорд, – спокойно ответил гонец. – Никогда не знаешь, кто может следить за тобой.

      – Я должен знать точно, – пояснил лэрд.

      – Верно, – лаконично ответил гонец.

      – Завтра поедешь вперед, чтобы известить дедушку леди, что через день-другой мы прибудем на место, – велел Армстронг.

      – Да, милорд. Если погода не испортится, вы доберетесь до Лохерна послезавтра к полудню.

      На следующий день гонец ускакал, не дожидаясь остальных.

      – Передай Доналду, что я с нетерпением жду дня свадьбы, – сказала Эллен на прощание. – А дедушке скажи, что я ужасно соскучилась.

      – Да, миледи, – кивнул мужчина.

      – Жаль, что мы не будем в Лохерне сегодня, – вздохнула Эллен.

      – Дорога с каждым часом становится все тяжелее. Повезет, если посланец прибудет в Лохерн завтра до темноты. Но один он может путешествовать быстрее, чем наш маленький отряд. Еще всего две ночи в пути, Эллен Макартур.

      – И снова лепешки с солониной на обед, –