Тайны Витч Фоллс. #117 «Последний день приговоренного к смерти». Виталий Григоровский

Читать онлайн.
Название Тайны Витч Фоллс. #117 «Последний день приговоренного к смерти»
Автор произведения Виталий Григоровский
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 0
isbn 9785448581359



Скачать книгу

, когда фигура в плаще медленно текла по кладбищу. С маленьким букетом цветов в руках Марисса Бейкер направлялась к могиле отца, несмотря на столь поздний час.

      К тому моменту у могилы уже яростно орудовал лопатой мрачный силуэт, копая новую яму по соседству. Девушка сначала подумала, что это гробовщик, пока в свете молнии силуэт не приобрел знакомые очертания.

      Марисса подошла ближе и удивилась:

      – Джейк?

      Лопата зависла в воздухе, не успев врезаться в землю; Джейк остановился, но не стал оборачиваться к девушке. Он медленно опустил лопату, а чужеродный взгляд плавно поднялся с земли.

      – Что ты делаешь? – спросила она.

      – Кажется, что все пошло кувырком с появлением суккубов. На самом же деле есть некая закономерность. Повторение одного сценария. Здесь присутствует одна константа, с которой все начинается. Константа всех бед. И знаешь, кто это? – Джейк, наконец, обернулся к девушке. – Ты.

      Марисса словно получила удар.

      – Изабелла приезжает в Витч Фоллс, и в городе начинается кровавая бойня. Тои же сценарий повторяется сейчас. Нормальная жизнь, которая у нас всех существовала, закончилась с твоим приездом. Твоя семья виновна в смерти моих родителей. Твой отец убил их. И он хотел убить меня, чтобы спасти тебя. Ту, кто убила Люка, вместо того, чтобы попытаться помочь.

      Еще один психологический удар.

      Марисса готова была расплакаться; она еле сдерживала слезы.

      – И возвращаясь к истории наших семей… Стоит ли напомнить, каково завершение цикла проклятия? – Джейкоб начал приближаться к Мариссе. Следом за ним, со скрежетом по земле, волоклась лопата. – Один из нас умирает, – добавил он с ледяной тенью на лице.

      Девушка насторожилась.

      – Джейк… – напугано протянула она и интуитивно попятилась назад. Она не знала, чего ожидать. Его речь, его безразличный взгляд… Марисса словно повстречала другого Джейкоба Тернера. Темную сторону, которую никогда ранее не встречала.

      Парень продолжал наступать.

      В небе сверкнула молния, чтобы вновь осветить кладбище. Благодаря ей Марисса увидела за спиной Джейкоба, рядом со свежей могилой, надгробие. На нем было написано красной, будто кровь, краской: «Марисса Бейкер 18.03.1995 – 25.11.2012». Сегодняшнее число.

      – Да будет так. Ты умрешь. Как и все твое чокнутое семейство.

      В одно мгновение лицо Джейка налилось невиданной яростью, а лопата вспорхнула вверх. Марисса даже вскрикнуть не успела, как тяжелый, на этот раз физический, удар пришелся по ее голове. Она упала на землю.

      Джейк отбросил лопату и на несколько минут замер. Уголки его губ нервно дергались. Глаза были наполнены тьмой.

      Парень оттащил Мариссу к свежей яме, после чего столкнул ее туда. Взяв снова в руки лопату, Джейк посмотрел вглубь ямы: Марисса лежала без сознания и не подозревала, что последует дальше. Однако часть сознания вернулась к ней. Она приоткрыла глаза, когда почувствовала какие-то удары по коже. Это были холодные куски земли. Джейк закапывал заживо девушку.

      И она ничего не могла поделать.

      Наконец, Марисса в полнейшем ужасе открыла глаза, но было поздно: ночной кошмар завершился. Грудь резко наполнилась кислородом, словно Марисса испытывала в нем заметный недостаток.

      «Это был лишь кошмар», – понимала девочка, но он все еще казался правдоподобным.

      Лоб был покрыт капельками холодного пота; она протерла взмокший лоб тыльной стороной ладони, после чего не выдержала и разрыдалась.

      Все страхи, вся боль, все чувство вины… Они воплотились в одном жутком сне.

* * *

      Питер Крейн, спасенный пару дней назад из-под колес мчащегося автомобиля, пригласил Джулиет в кафе, чтобы еще раз отблагодарить девушку за героизм; они встретились в «Josie’s» в районе полудня и мило болтали в течение следующего часа.

      Питер вернулся с очередными чашками кофе и продолжил свой рассказ. Джулиет следила за движением его губ, но временами теряла суть разговора. Кажется, что-то о жизни в Джорджтауне? Слова Питера будто доносились с отдаленного расстояния. При этом она пыталась не зевнуть, откровенно намекая о своей незаинтересованности. Нет, ей было интересно, просто она плохо спала. Всю ночь ей снились странные, жуткие образы утопленниц: незнакомые девушки кричали, а их легкие наполнялись водой. Джулиет чувствовала их боль и страх, но не могла им помочь.

      Или могла? Вдруг это одно из видений банши, которое еще не случилось.

      Джулиет бы поразмыслила над этой мыслью, но ее неумолимо клонило в сон. Тем не менее, внимание пробудила следующая фраза от Питера:

      – Хорошо, что ты утром позвонила, чтобы уточнить о встрече, иначе бы я не проснулся. Никогда, – вроде бы безобидная фраза, но за ней скрывалось нечто большее, что и пробудило девочку: – В квартире, которую я сейчас снимаю, произошла утечка газа. Еще бы немного и…

      Джулиет напряглась.

      – К счастью, все обошлось.