Любовь меняет все. Селеста Брэдли

Читать онлайн.
Название Любовь меняет все
Автор произведения Селеста Брэдли
Жанр Исторические любовные романы
Серия Очарование (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2008
isbn 978-5-17-096022-4



Скачать книгу

был у него перед глазами. Мачеха Дейдре, вероломная гадюка, была красавицей, и что с того?

      Тем не менее, несмотря на то что Колдер никогда пристально к Дейдре не приглядывался – для него она была лишь родственницей его невесты и не сказать, чтобы очень желанной гостьей в его доме, рассматривая ее сейчас, он вдруг подумал о том, что в ней, пожалуй, есть что-то помимо внешности. Не мешало бы копнуть поглубже и узнать, что там у нее внутри.

      Отчего-то эта мысль увела его в ту сторону, куда двигаться не следовало бы. Колдер вдруг представил, что познает ее в библейском смысле этого слова. И ему вдруг сделалось неловко за себя. Воображать скабрезности, глядя на девицу, во всех смыслах достойную, неприлично.

      Впрочем, оправдание у Колдера имелось – он очень давно не был с женщиной.

      Дейдре подошла к нему и остановилась на расстоянии вытянутой руки. Она держалась с безупречной учтивостью, говорящей о хорошем воспитании, но при этом была чем-то… обеспокоена. Черт побери, не прочла ли она случайно гнилую статейку в той дрянной газетенке?

      – Вы меня боитесь, мисс Кантор?

      Дейдре ответила не сразу. Во время паузы она пристально смотрела на него.

      – Нет, не боюсь.

      Ее взгляд едва не выбил Колдера из колеи, но, словно почувствовав его дискомфорт, мисс Кантор скромно потупила взор и сделала неглубокий вдох. С подкупающей безмятежностью глядя на него, произнесла:

      – Я пришла просить вас стать моим мужем, милорд.

      Колдер невольно отшатнулся, прижавшись лопатками к двери.

      – Вот как. – Дейдре была не первой, кто желал стать его супругой, однако она была первой, заявившей ему о своем желании с беспримерной, но отчего-то волнующей дерзостью. Интересный поворот. Хотя сегодня он не чувствовал себя в должной форме для этого разговора. Колдер провел рукой по лицу. – Видите ли, мисс Кантор, в настоящий момент мне как-то не хочется беседовать на эту тему.

      – Это потому, что вас называют Зверем?

      Даже в стенах собственного дома ему не скрыться от этого кошмара. Колдер приосанился, одернул жилет.

      – Вы, несомненно, сделали мне весьма лестное предложение, но, возможно, сейчас не самое лучшее время…

      Дейдре приблизилась к нему на шаг.

      – Лучшего времени и не придумать, милорд. Вы не должны позволять им распускать о вас гнусные слухи. Вы должны положить конец клевете.

      По правде сказать, она ошеломила его. Женщина из общества, которая с таким пренебрежением относится к сплетням, – это действительно редкость. Гораздо чаще встречаются те, кто питается ими, немало тех, кто разносит сплетни, и лишь немногие старательно избегают скользких тем, довольствуясь темами безопасными, вроде погоды и видов на урожай.

      – Откуда вам знать, что это – клевета?

      Колдер не собирался спрашивать ее об этом, но сейчас вдруг осознал, что жаждет услышать ее ответ.

      Мисс Кантор скрестила на груди руки – право, бюст у нее восхитительный – и уставилась на маркиза, вопросительно приподняв бровь.

      – Трудно