Название | Фея с островов |
---|---|
Автор произведения | Симона Вилар |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Майсгрейв |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-617-12-3982-1, 978-617-12-3870-1, 978-617-12-3980-7, 978-617-12-3981-4 |
Конечно, жители Хайленда и шотландцы Низины за прошедшие века научились уживаться, торговать и заключать союзы. Научились горцы и хранить верность шотландским королям. Но сражаться в одном войске рядом с сассенах, да еще где-то в чужих краях – такого никогда не бывало. Однако король Яков сделал то, что ранее казалось невероятным, – призвал под свои знамена все кланы горцев!
Дэвид так и сказал: «Невероятно!».
Однако Перси придерживался иного мнения:
– Французское золото, Дэвид, французское золото в кои-то веки заставило всех катеранов[22] объединиться с сассенах! Вести я получил не так давно, причем проверенные вести. И теперь я не знаю, как поступить: снова ли отправить тебя ко двору Генриха Тюдора, дабы ты поведал об этом его величеству, либо… попытаться справиться самому.
– Надо действовать самим, – произнес Дэвид, вспомнив, с какой насмешкой выслушивали при дворе его сообщения о возможном нападении шотландцев.
Он машинально отпил из бокала и задумался. Да, он действительно знал горцев и понимал, что их вожди не смогут не соблазниться золотом. Каждый вождь мечтает однажды стать таким же вельможей, как лорды Южной Шотландии, да и сама идея пограбить англичан для нищих клансменов будет привлекательной. Горцы уверены, что англичане едят на серебре и спят на бархате, и рассказывают об их несметных богатствах забавные истории… Но если алчущие славы и богатства дикари придут на эту землю… Забавно не будет никому.
– Вы что-то задумали, милорд? – спросил Майсгрейв, видя, как внимательно следит за ним Перси.
Граф слегка улыбнулся.
– Я задумал рассорить племена горцев. Если они учинят между собой резню, дражайшему Стюарту придется не на юг двигаться, а поспешить на север. Не говоря уже о том, что он будет вынужден распроститься с надеждой объединить катеранов под своей рукой.
Дэвид выпрямился. План неплох. Особенно учитывая вечные войны между кланами. Знать бы только, как заставить горцев отказаться от золота и верности монарху и стравить их между собой. Он так и спросил: есть ли способ разжечь войну между кланами там, где уже проявил свою волю и способности граф Хантли?
Генри Элджернон встал и, прихрамывая (проклятая подагра!), прошелся по комнате.
– Ты знаешь о клане Маккензи?
Дэвид лишь негромко произнес что-то по-гэльски. Граф не раз замечал, что его рыцарю нравится язык горцев, и то, как он произносит фразы на нем – с легким придыханием, негромко,
22
Катераны – горные разбойники. Банды вооруженных горцев, которые с детства учились владеть оружием и жили разбоем.