Название | Невеста без места |
---|---|
Автор произведения | Наталья Сапункова |
Жанр | Историческая литература |
Серия | Руны любви |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-17-102710-0 |
Примечания
1
Весь – деревня, село (Здесь и далее прим. автора).
2
Купала – славянский праздник.
3
Холоп – раб, лично не свободный человек, постоянно или временно (в счет отработки долга, например).
4
Взвар – отвар из фруктов; то, что мы теперь чаще называем компотом.
5
Понева – распашная юбка из двух-трех (или сколько нужно) полотнищ, надевается поверх рубахи, затягивается пояском (гашником).
6
Вено – выкуп.
7
Кметь – рядовой воин, член боевой дружины.
8
Леля – богиня весны, дочь богини красоты, любви и плодородия Лады.
9
Понева надевается после физического взросления девушки.
10
Вечор – вчера вечером.
11
Забороло – верхняя часть крепостной стены, где находились защитники; укрытия на верхней части стены, защищающие обороняющихся воинов, площадка в верхней части стены.
12
Кощуна – сказка, миф, сказание.
13
Кудес – бубен, отсюда кудесник – волхв, общающийся с духами посредством бубна.
14
Крада – погребальный костер.
15
Браная ткань – ткань с вытканным узором, который получается путем отбора нитей основы, а иногда и введением дополнительного челнока с нитью другого цвета. Ручное тканье – вообще процесс небыстрый, а возня с узорами удлиняет его в разы, и, соответственно, стоимость ткани тоже возрастает. Так что браная скатерть – вещь дорогая и является признаком богатства.
16
Девичий терем – терем, в котором жили взрослые дочери князя со своей прислугой; находился в глубине двора.
17
Нарочитые горожане, мужи – уважаемые, облеченные доверием, элита города.
18
Мытник – сборщик мыта (налогов).
19
Лов – охота.
20
Почти то же, что и рай в современном понимании.
21
Имеется в виду: перед идолами богов в святилище.
22
Резы – славянские руны, ныне вроде бы утраченные, однако Гугл с этим не совсем согласен и выдает множество ссылок с полным славянским руническим набором.
23
Повой – женский головной убор, плотно закрывающий волосы; поверх него может быть надета кика, кокошник.
24
Торная дорога – ровная, хорошо наезженная дорога; всем известная, общепринятая.
25
�