Граф ищет жену. Амелия Грей

Читать онлайн.
Название Граф ищет жену
Автор произведения Амелия Грей
Жанр Исторические любовные романы
Серия Очарование (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2015
isbn 978-5-17-096030-9



Скачать книгу

прерывисто вздохнула. Глаза ее округлились, а губы образовали прелестное «о». И в тот же миг Харрисону захотелось привлечь ее к себе и поцеловать.

      – Я не хочу выходить за вас, потому что мое сердце принадлежит другому, – внезапно выпалила девушка.

      Харрисон же оцепенел от неожиданности. У него даже перехватило дыхание. Но если так, какого черта?! Почему его хотят женить на женщине, которая любит другого?

      Чуть отступив от собеседницы, Харрисон пробормотал:

      – Если ваше сердце принадлежит другому, почему же вы не выходите за него?

      Анджелина судорожно сглотнула. И он увидел, как бешено бьется пульс в ложбинке у ее горла. Впервые после их встречи она окинула взглядом зал.

      Очевидно, не отыскав того, кого высматривала, она вновь взглянула на графа и тихо сказала:

      – У моего отца есть свои причины.

      Да, разумеется. И именно отец заставлял ее выйти замуж. Но почему? Ради титула? Денег? Может, тут что-то тайное и зловещее? Или же отцу просто не хотелось, чтобы дочь вышла замуж за человека, которого любит?

      Но какая разница, в чем причина, если ее сердце принадлежит другому? И это обстоятельство все меняет. Он не имел ни малейшего желания ввязываться в семейную свару между молодой леди, ее отцом и поклонником. И уж конечно, не имел желания тащить в постель женщину, у которой на уме другой мужчина.

      Неожиданно для самого себя Харрисон вдруг выпалил:

      – Полагаю, все дело в том, что у этого мужчины нет титула.

      – Ошибаетесь, – возразила Анджелина. – Его титул – чин капитана. Сам Веллингтон отметил его после битвы при Ватерлоо.

      – О, так он офицер?… – пробормотал Харрисон.

      – Да, – тут же кивнула Анджелина.

      Харрисон невольно улыбнулся. Он прекрасно знал, как трудно молодым дамам устоять перед мужчиной в мундире.

      – Офицеры умеют быть джентльменами, – осторожно заметил он. – Наверное, вы искали именно его, когда вошли в Гранд-Холл и оглядывали бальный зал?

      – Да, но… – Анджелина осеклась и, наморщив лоб, пробормотала: – Как вы узнали?

      Харрисон пожал плечами.

      – Просто заметил, как вы осматривались. Вот и все…

      – Значит, вы, милорд, пытались рассмотреть меня до того, как состоялось наше знакомство? – пробормотала Анджелина.

      Харрисон снова пожал плечами. Если ее сердце действительно принадлежало другому, то какая разница? И вообще пусть сама делает выводы.

      Тут девушка раскрыла веер и принялась обмахиваться.

      – Никто еще не выводил меня из себя так, как вы, милорд, – заявила Анджелина. – Злосчастная вы душа!

      Что ж, он и впрямь злосчастная душа: оставался в Лондоне и продолжал развлекаться даже после того, как получил письмо, в котором сообщалось, что брат болен и нуждается в нем, – но Харрисон никогда не видел причин вести себя иначе, пока не унаследовал Торнуик.

      – Простите, лорд Торнуик. Могу я вмешаться в ваш разговор?

      Услышав знакомый голос, Харрисон обернулся и увидел перед собой вдовствующую