Никола Тесла. Ольга Опанасенко

Читать онлайн.
Название Никола Тесла
Автор произведения Ольга Опанасенко
Жанр Биографии и Мемуары
Серия Удивительные личности для детей
Издательство Биографии и Мемуары
Год выпуска 2017
isbn 978-617-7453-16-0



Скачать книгу

Фирма, собиравшаяся устанавливать телефонные аппараты, еще не заработала, так что для начала Тесле пришлось потрудиться даже чертежником (а ведь именно этот предмет он так ненавидел в школе!). Потом его подкосила непонятная болезнь: у него развилась такая чувствительность, что он, например, слышал тиканье часов, находившися за три комнаты от него. Машины и поезда, проезжающие в нескольких километрах, заставляли землю под ним дрожать. А солнечный свет буквально оглушал его.

      Врачи разводили руками: они не только не могли вылечить Теслу, но даже не понимали, что с ним. И только его друг, Антал Сигети, атлет и энтузиаст физических упражнений, заставлял Николу заниматься гимнастикой и чуть ли не силой вытаскивал на прогулки.

      Во время одной из таких прогулок и случилось событие, которое навсегда врезалось в память Теслы и фактически изменило облик известного нам мира. Летним вечером они с Сигети прогуливались в парке, и Никола, который помнил наизусть множество стихов, читал отрывок из трагедии Гёте. В строках этих гениальный ученый Фауст сокрушается о том, что человеку не дано летать:

      Смотри: закат свою печать

      Накладывает на равнину.

      День прожит, солнце с вышины

      Уходит прочь в другие страны.

      Зачем мне крылья не даны

      С ним вровень мчаться неустанно![2]

      И внезапно Теслу осенило, как должен работать двигатель, над которым он так долго ломал голову! Наверное, он представил себе медленно вращающуюся вокруг своей оси Землю, над которой парит счастливый крылатый Фауст, спеша вдаль, за закатом.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Перпетуум мобиле (латинский: perpetuum mobile) – вечный двигатель.

      2

      Иоганн Вольфганг Гете «Фауст» (перевод Бориса Пастернака).

/9j/4QAYRXhpZgAASUkqAAgAAAAAAAAAAAAAAP/sABFEdWNreQABAAQAAAAeAAD/4QNvaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wLwA8P3hwYWNrZXQgYmVnaW49Iu+7vyIgaWQ9Ilc1TTBNcENlaGlIenJlU3pOVGN6a2M5ZCI/PiA8eDp4bXBtZXRhIHhtbG5zOng9ImFkb2JlOm5zOm1ldGEvIiB4OnhtcHRrPSJBZG9iZSBYTVAgQ29yZSA1LjAtYzA2MSA2NC4xNDA5NDksIDIwMTAvMTIvMDctMTA6NTc6MDEgICAgICAgICI+IDxyZGY6UkRGIHhtbG5zOnJkZj0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMTk5OS8wMi8yMi1yZGYtc3ludGF4LW5zIyI+IDxyZGY6RGVzY3JpcHRpb24gcmRmOmFib3V0PSIiIHhtbG5zOnhtcE1NPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvbW0vIiB4bWxuczpzdFJlZj0iaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wL3NUeXBlL1Jlc291cmNlUmVmIyIgeG1sbnM6eG1wPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvIiB4bXBNTTpPcmlnaW5hbERvY3VtZW50SUQ9InhtcC5kaWQ6QUNFQTkzMzQxQzMyRTcxMTk4MjY4NjEyQUU5QUNCMUUiIHhtcE1NOkRvY3VtZW50SUQ9InhtcC5kaWQ6QjE5NEY0QUQ0NTY4MTFFN0E0NjVCMzUwQjVCQ0E2QTQiIHhtcE1NOkluc3RhbmNlSUQ9InhtcC5paWQ6QjE5NEY0QUM0NTY4MTFFN0E0NjVCMzUwQjVCQ0E2QTQiIHhtcDpDcmVhdG9yVG9vbD0iQWRvYmUgUGhvdG9zaG9wIENTNS4xIFdpbmRvd3MiPiA8eG1wTU06RGVyaXZlZEZyb20gc3RSZWY6aW5zdGFuY2VJRD0ieG1wLmlpZDo3RURERUFCRUZGMzVFNzExQTMwMzlGNDgzNDkzMjBFQiIgc3RSZWY6ZG9jdW1lbnRJRD0ieG1wLmRpZDpBQ0VBOTMzNDFDMzJFNzExOTgyNjg2MTJBRTlBQ0IxRSIvPiA8L3JkZjpEZXNjcmlwdGlvbj4gPC9yZGY6UkRGPiA8L3g6eG1wbWV0YT4gPD94cGFja2V0IGVuZD0iciI/Pv/uACFBZG9iZQBkwAAAAAEDABADAgMGAACfRwABVtMAAn3T/9sAhAAQCwsLDAsQDAwQFw8NDxcbFBAQFBsfFxcXFxcfHhcaGhoaFx4eIyUnJSMeLy8zMy8vQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAAREPDxETERUSEhUUERQRFBoUFhYUGiYaGhwaGiYwIx4eHh4jMCsuJycnLis1NTAwNTVAQD9AQEBAQEBAQEBAQED/wgARCAWLA+gDASIAAhEBAxEB/8QA6AAAAgMBAQEAAAAAAAAAAAAAAwQAAQIFBgcBAAMBAQEBAAAAAAAAAAAAAAECAwAEBQYQAAICAgAFAwMEAwACAwEBAQECAAMRBBAhMRIFIjITQTMUIEIjBiQ0FUMlMDUWREBFEQABAwEGAwUGBAUEAAUEAQUBABECIRAxQVESA2FxgZGxIjIEIKHBQlIT0WJyIzDhgjMUQPCSBfGiwkNTsmMkNHMVUNLigxIAAgECAwYEAwcDAwIGAwAAAAERIQIQMXEgQVFhgRKRIjIDobFyMMHRQlJiE/DhgkCSI6IzUPGyY3MEwkNT/9oADAMBAAIRAxEAAACuc+lK7JAmGLvNSOJUprZDqYBe8PpKs5oLFywOb1eNUMtpOA3Kk2upMMazbrW1WsdXmKcyWQPVWdUk2yUJsc6zoBdhc5EHsZNnAVTJNrgrMK0DYijBxdwvoRkijm7pDq6i6h7w7ZzMtNqbzNqzvOpneYVvVWFuSwQSXQb2Paa8brbQtDOhVXtlpeS1yE2wcLCiLHX2IURNh7qbD2Jdh0NSSy1ExV6q1ivS1UkLWYAToJxMakstZwmVFZAOdXnTJqjABvNrnH1mwWJUTUq2pVCGEUYtazMjkt9fL6vFafcDvE3vWdksAMsgd896LzlFdaUaD6kkzKkIIFlTALa7Da5IphBmUc4o91x63SYDK7Gw5V4qsLssuR7wTsgiKYUZFwEegjRemq6vNwXJQ65/Q5xTqWM0zmVMc5kZg43h5dGXIuPOsmlKspvN+5c9Ws6xXkUqrxcGkcaxrbIm0zlunzeqQsIwSxNY2NguNgDwIjExBlQVnWdh8jqc+y9qSud8iIOhiLqNE7EqQNgMAkgGAEy12m1HAZAFLoc2gLvG2BgmCrUq2q6tSRWLJFFrsAddFAbZjBMSIpJTE43c4pn2BEGjzeCHHV


<p>2</p>

Иоганн Вольфганг Гете «Фауст» (перевод Бориса Пастернака).