Книжный клуб заблудших душ. Валерия Осенняя

Читать онлайн.
Название Книжный клуб заблудших душ
Автор произведения Валерия Осенняя
Жанр Детективная фантастика
Серия Колдовские тайны
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2017
isbn 978-5-699-96651-6



Скачать книгу

вас ответить на вопрос.

      Я растерялась. Почему они пришли ко мне с таким вопросом? Неужели меня все-таки кто-то видел?! Мне стало тяжело дышать. Любой мой ответ может сыграть против меня.

      – Как раз в это время я ездила к мистеру Огильду, – проговорила я, понимая, что лучше всего в моей ситуации правда. – Он заказывал в нашей библиотеке книги.

      – Библиотека доставляет книги на дом? – удивленно спросил напарник Дарла.

      – О, нет. Мы еще и магазин.

      – Лицензия на продажу есть?

      – Э… – я засмущалась: не ожидала такого вопроса. – Есть, наверное…

      Как только я поняла, что именно сейчас сказала, тут же прикусила язык. Не хватало еще как-то Нийдлейлу подставить.

      Юный полицейский скрыл улыбку за внезапным интересом к бумагам. Он явно насмехался надо мной! От осознания этого меня одолели злость и стыд.

      От Дарла тоже не укрылось, что его напарник потешается надо мной, и он вернул разговор в привычное русло:

      – Когда вы от него ушли?

      Я вздрогнула, только сейчас осознав, зачем пришли полицейские. Это не укрылось от наблюдательного взгляда Дарла. Господи, что же делать?

      – Точное время не могу сказать…

      Мой одноклассник недовольно нахмурился, отводя взгляд и проявляя заинтересованность к растительному узору на дорожке.

      – Мисс, это важно. Вчера мистера Огильда убили в собственном доме.

      Я заметила интерес в глазах Дарла. Он словно ждал какой-то моей реакции. Я же сама не знала, как должна поступить. Удивиться? Ужаснуться? Или расстроиться?! В итоге момент все равно был упущен, я просто стояла, ловя открытым ртом воздух, и с леденящим душу страхом понимала – меня подозревают. Они не просто так пришли. И эти вопросы… Им прекрасно известны ответы. Меня проверяют. Что я отвечу и как отреагирую.

      Признаться честно, я была готова позорно расплакаться. Кажется, слезы уже появились в глазах. Я часто заморгала, из последних сил сдерживаясь. Нельзя. Нельзя, Рэбекка! Возьми себя в руки, в конце концов!

      – Я не могу понять, – мне в самом деле удалось взять себя в руки. – Вы в чем-то обвиняете меня?

      – Что вы, мисс Рэбекка Винстон, – неожиданно заговорил второй полицейский, который несколькими минутами ранее потешался над моими ответами. – Просто есть один интересный нюанс. Соседка мистера Огильда, миссис Пэтти Горваль, видела, как некая юная особа на белом велосипеде, точь-в-точь таком, как стоит у вашей калитки, поспешно уезжала. И знаете, во сколько это было?

      Внутри все скрутило. Я не могла пошевелиться или что-нибудь сказать, казалось, язык прилип к небу. Сорочка как будто вдруг стала мне мала, словно кто-то забрал весь воздух.

      – Я… говорю же, я была у мистера Огильда вчера, но…

      – Не врите! – холодный голос Дарла заставил вздрогнуть. – Вы покинули его дом уже после убийства.

      – Я не убивала! – истерично воскликнула я, не зная, как себя оправдать. Ведь я не могу им рассказать о том, что видела. Тогда станет известно о моем даре!

      – Тогда