Calendar Girl. Никогда не влюбляйся! Март. Одри Карлан

Читать онлайн.
Название Calendar Girl. Никогда не влюбляйся! Март
Автор произведения Одри Карлан
Жанр Современные любовные романы
Серия Calendar Girl
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2015
isbn



Скачать книгу

ему слишком дорого. Уж поверь мне.

      Я посмотрела прямо в глаза Джин, пытаясь выразить взглядом всю любовь к ней и заботу.

      Она медленно выдохнула.

      – Ну ла-адно. Если ты не спустишься через тридцать минут, я звоню в полицию.

      – Хорошо. Это разумно. А теперь иди, пока кто-нибудь тебя не увидел.

      Я развернула ее на месте, легонько подтолкнула к лифту и подождала, пока она не войдет в кабину.

      – Я люблю тебя до самых потрохов, – сказала Джин.

      – Я тоже тебя люблю. Давай, до скорого, потаскушка.

      Глаза Джин широко распахнулись, но прежде чем она успела сцепиться со мной, двери лифта закрылись. Я хмыкнула, а затем сделала храброе лицо. Пришло время разобраться с чудовищем.

* * *

      Офис Блейна был отделан в черных, красных и белых тонах. Мне это напомнило шахматную расцветку флажков на гонках. Выглядел такой дизайн не особо элегантно, зато четко передавал его неукротимое стремление к «успеху». Пышная блондинка с большими силиконовыми сиськами, компактной попкой, еще более компактным IQ и талией анорексичной модели провела меня в кабинет Блейна.

      – Мистер Пинтеро, к вам пришла Миа Сандерс.

      Она отступила в сторону, пропуская меня внутрь. Блейн встал, нависнув надо мной всем своим внушительным, почти двухметровым ростом. Он был широк в плечах и с последней нашей встречи прибавил еще килограммов восемнадцать чистых мышц.

      – Миа. Обворожительная, обворожительная Миа, – прогудел Блейн, протягивая свою клешню, чтобы притянуть меня ближе.

      В ответ я вскинула руку ладонью к нему.

      – Ну уж нет, я пришла по делу, а не для развлечения.

      – А почему мы не можем совместить?

      Тон у него был самый недвусмысленный, а глаза зеленовато-желтые, как у змеи. Черные зрачки манили, словно он мог загипнотизировать меня одним взглядом. Отвернувшись, я села в кресло у его стола, вытащила из кармана куртки бумажный конверт и плюхнула на стеклянную столешницу.

      – Вот то, чего ты хотел.

      – Откуда ты можешь знать, чего я хочу, очаровательная Миа? Прошло слишком много времени с тех пор, как мы виделись. Достаточно, чтобы залечить пару-тройку ран, не так ли?

      Вместо того чтобы усесться за стол напротив меня, он устроился в кресле рядом с моим.

      – Так что же тебе нужно, Блейн?

      – Время, – просто ответил он.

      – Ладно, живчик, я вся внимание. Время для чего?

      – Похоже, ты пока не сточила свой острый язычок.

      – Блейн, к чему ты ведешь? Давай уже выкладывай.

      – Я хочу, чтобы сегодня вечером ты со мной поужинала.

      Его точно надо было отправить в психушку.

      – Ты в своем уме?

      – Да, насколько я знаю, – ровно ответил он.

      Внезапно в маленькой комнате с окнами, выходящими на Вегас-Стрип, стало слишком жарком. Казалось, моя кожа горит, словно ее облили кислотой – или, может, это ярость кипела у меня внутри и выплескивалась наружу.

      – Ты так избил моего отца, что он все еще в коме.

      – Но это просто бизнес. И тебе это