День 21. Кэсс Морган

Читать онлайн.
Название День 21
Автор произведения Кэсс Морган
Жанр Научная фантастика
Серия Сотня
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2014
isbn 978-5-17-087047-9



Скачать книгу

их? Они живут по всей планете или только тут?

      – Говори потише, – прошептал Беллами, опуская руку на плечо Кларк и заставляя ее снова откинуться на кровать. – Думаю, она спит, и хотел бы, чтобы она спала подольше. Вообще дерьмово, что она тут.

      Кларк сбросила его руку и встала. Ее потряхивало от возбуждения и потрясения.

      – Просто невероятно. Я должна с ней поговорить!

      Прежде чем она успела сделать хотя бы шаг, Беллами схватил ее за запястье.

      – Нелучшая идея. Ее друзья похитили Октавию и убили Ашера. Мы поймали ее, когда она за нами шпионила. – Его рот скривился в усмешке. – Может, она решала, кого еще увести.

      Кларк в замешательстве смотрела на него. Зачем строить предположения о мотивах девушки, если можно просто ее спросить?

      – Кто-нибудь пытался с ней поговорить?

      Такая попытка точно ничем не грозит, тем более что руки и ноги наземницы связаны. Кларк привстала на цыпочки, чтобы лучше видеть. Девушка свернулась клубочком, спиной к Беллами и Кларк. Казалось, что она вообще не шевелится.

      Беллами потянул Кларк обратно на кровать.

      – Думаю, у девчонки все в порядке с английским. Она ничего не сказала, но, похоже, понимает все, что мы говорим. Как только удастся добиться от нее полезной информации, я пойду искать Октавию.

      Его голос звучал спокойно, но, произнося имя сестры, Беллами не мог скрыть волнения. Мысли Кларк на миг переключились с пленницы на отпечаток ноги Октавии, который они видели в лесу. Девушка почувствовала себя виноватой в том, что Беллами был вынужден нести ее обратно в лагерь, оставив поиски сестры.

      – Беллами, – медленно сказала она, когда в ее мозгу возникла еще одна мысль, – железяки, которые мы нашли. Знаешь, какой на них был логотип? «ТГ».

      В Колонии даже дети знали, что эти две буквы обозначают «Триллион Галактик». Так называлась компания, когда-то построившая их корабли.

      – Я знаю, – сказал Беллами, – но это может означать что угодно.

      – Эти железки не с нашего челнока, – быстро сказала она высоким от возбуждения голосом, – а значит, тут приземлился еще один корабль с Колонии. Может, беспилотник? А что, если… – Тут Кларк замолчала, вдруг засомневавшись, делиться ли возникшей у нее мыслью. – Думаю, важно понять, что это было, – расплывчато закончила она.

      Беллами сжал ее пальцы:

      – Как только вернем Октавию, сразу все проверим.

      – Спасибо, – тихо сказала Кларк, – за все. Я знаю, ты потерял кучу времени, пока тащил меня сюда.

      – Да, но было бы позорищем лишиться единственного на всю планету доктора. Правда, тебя посадили раньше, чем ты доучилась, ну да это неважно. Может, напомнишь, какие части тела мне нельзя травмировать – локти или коленки? – с улыбкой спросил Беллами.

      Кларк обрадовалась, что к нему вернулось дурашливое настроение, но чувство вины, сжимающее ей грудь, никуда не делось. Взглянув на соседку по лазарету, она понизила голос:

      – Вот что, если тебе надо опять уйти, то иди. Ужасно, что ты потерял из-за меня целый день.

      Его