Дело иллюзорной удачи. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело иллюзорной удачи
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1964
isbn 978-5-699-35560-0



Скачать книгу

– поинтересовался Мейсон.

      – Вообще-то у меня есть история получше, но ее будет легко проверить.

      – Думаете, кто-то будет ее проверять? – насторожился адвокат.

      Олни осторожно ответил:

      – Не знаю. Но я хочу быть в безопасности. Меня намеренно держат в неведении. Я не знаю, что происходит. Мне дали указания, а я только их исполняю. Мне велели сочинить историю, которая выдержит проверку.

      – Это все, что вам известно? – спросил Мейсон.

      – Это все, что мне известно, – подтвердил Олни. – Но я хочу кое-что сказать от себя.

      – И что же?

      – Как бы то ни было, – заявил Олни, вдруг посерьезнев, – а в том, что касается Лорны Уоррен, все должно быть без обмана.

      Мейсон насторожился.

      – Вы как-то особенно заинтересованы в том, чтобы ее права были защищены?

      – Ничего подобного, – возразил Олни. – Впрочем, погодите минутку, кое-какой интерес есть. Лорна Уоррен одна из самых милых и добрых женщин, которых я когда-либо встречал. Она спокойная, тихая, терпеливая, заботливая, прекрасно относится ко всем служащим офиса. Время от времени я думаю, что спектакль, в котором меня задействовали, замышляется не случайно и, может быть, Хорас Уоррен заинтересован не в присутствии мисс Стрит на этом обеде, а в вашем присутствии. Надеюсь, вы не станете возражать, сэр, если я выложу перед вами все карты?

      – Валяйте, – разрешил Мейсон.

      – Хорас Уоррен мой работодатель. Я верен ему в делах. Его жена Лорна – особая статья. Не поймите меня превратно, мистер Мейсон. Мои чувства к ней не выходят за рамки чувств любого мужчины к женщине из офиса. Мы любим Хораса Уоррена, а Лорну просто боготворим. Мне, безусловно, очень не хотелось бы содействовать адвокату, приглашенному на этот обед, если тот намерен причинить какие-либо неприятности Лорне Уоррен.

      – И теперь вы ждете от меня объяснений? – спросил Мейсон.

      – Да, я жду от вас объяснений.

      – Я никак не связан ни с Хорасом Уорреном, ни с Лорной Уоррен, и у меня нет ни малейшей причины действовать против интересов Лорны Уоррен.

      Олни просиял.

      – Ну, это уже кое-что. Вы меня успокоили… Что ж, не буду вас обманывать. Вы, насколько я понимаю, будете там в семь. Имею ли я право поцеловать вас, мисс Стрит, чисто платонически? В конце концов, в школе вы были гордой, недоступной красавицей.

      – Когда вы учились в последнем классе, а она в первом? – уточнил Мейсон.

      Олни скорчил гримасу, потом засмеялся:

      – Согласен, эта часть истории кажется не очень правдоподобной, когда вы преподносите ее с вежливым адвокатским сарказмом.

      – Зачем же тогда ее использовать?

      – Но это единственная история, которая выдержит проверку.

      – А вам говорили, что может быть проверка?

      – Мне велели сочинить правдоподобную историю. Я выполняю приказание.

      Делла Стрит озорно произнесла:

      – Принимая во внимание нашу старую школьную дружбу и вашу бурную страсть, которую вы так успешно скрывали, поцелуйте меня