Интеллектуальный взрыв. Евгений Бугров

Читать онлайн.
Название Интеллектуальный взрыв
Автор произведения Евгений Бугров
Жанр Боевики: Прочее
Серия Спецназ. Группа Антитеррор
Издательство Боевики: Прочее
Год выпуска 2017
isbn 978-5-699-88033-1



Скачать книгу

русском – полисемия, замешенная на контексте.

      – Папа, объясни нормально! – Лина капризно надула губы.

      – Возьмем самое простое: местоимение «ты». Так вот, в русском оно имеет три оттенка…

      – Какие?! – изумленно воскликнула дочь.

      – А вот такие: нейтральное звучание, это мы с тобой на «ты». Грубое: это когда незнакомый человек обращается к тебе на «ты». И третий оттенок доверительно-интимный. Когда, например, большой начальник применяет к тебе это местоимение. Но так должно быть, только если ты с ним наедине.

      – Надо же, я даже не задумывалась над этим. Кстати, папа. – Лина вдруг встрепенулась. – Вчера я действительно встречалась с большим человеком. Это было у нас на работе. Начальник первого отдела вызвал меня к себе. Он обратился ко мне, вернее, к тебе, с немного странной просьбой: перевести с пленки текст на фарси. Я сейчас тебе его дам. – Лина достала из своей сумочки небольшую кассету.

      – А откуда он меня знает? – в свою очередь удивился Олег Леонидович.

      – Я не в курсе. Это же первый отдел! Почти контрразведка.

      – Все равно странно, – пробормотал Олег Леонидович. – Сейчас послушаем. – Он вставил кассету в старенький магнитофон, стоявший на подоконнике, включил его и прислушался.

      – Да, это фарси, – подтвердил Олег Леонидович и стал делать синхронный перевод: – «Тот сказал: «Разве я тебе не говорил, что не снесешь ты мои поступки?..» А Мусса сказал: «Если я тебя спрошу о чем-либо, то оставь меня и ступай дальше». – Он отключил магнитофон.

      – Чушь какая-то, – заметила Лина.

      – Нет, не чушь. Это Коран.

      – Начальник отдела сказал, что здесь около трех тысяч знаков. Это много?

      – Нет, немного. Страница печатного текста.

      – Он просил сделать перевод к послезавтрашнему дню и сказал, что заплатит за работу пять тысяч рублей. Это нормальная цена?

      – Да за такой тариф я готов сделать ему перевод всего Корана, и мне этих денег хватит лет на десять безбедной жизни.

      – Вот видишь! – оживилась Лина. – Я же тебе говорила, что старые знания когда-нибудь да пригодятся!

      – Да никому не нужны мои знания, – заявил Олег Леонидович и вяло махнул рукой.

      – Ну, все, папа, мне надо бежать. – Лина встала с кресла и прошла в прихожую. – Я тебе там, в холодильнике, положила пирожки с капустой, какие ты любишь.

      – Спасибо.

      – И не кури много. Я завтра вечером заскочу. Пока. – Она чмокнула отца в щеку и быстро вышла из квартиры.

      Глава 2

      В одиннадцать часов утра посетителей в рюмочной было совсем немного. Только самые жаждущие и страждущие. За высоким столиком у окна стояли двое мужчин. Один – бомжеватый тип лет сорока, с испитым лицом и рыбьими глазами. Другой – высокий субъект лет этак пятидесяти пяти, в потертой лоснящейся дубленке, рыжей шапке, без шарфа, но в галстуке. Лицо его чем-то напоминало американского киноартиста Шварценеггера – худое, вытянутое, с выступающими скулами, на которых серебрилась трехдневная щетина.

      Мужчины уже приняли по соточке и вели неторопливый разговор.

      В