Название | Если я останусь |
---|---|
Автор произведения | Гейл Форман |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | Если я останусь |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 2009 |
isbn | 978-5-699-55950-3 |
– Наверное, пора это исправить, – шепнула я.
Адам поднял брови, будто уточняя, верно ли расслышал. Я в ответ залилась краской. Весь ужин мы ухмылялись друг другу, слушая Тедди, болтавшего о костях динозавров, которые он сегодня днем откопал в саду за домом. Папа приготовил свой знаменитый ростбиф в соляной корке, мое любимое блюдо, но у меня не было аппетита. Я возила еду по тарелке, надеясь, что никто не обратит внимания. Тем временем во мне нарастала некая вибрация. Это напомнило мне камертон-вилку, с помощью которого я настраивала виолончель. Если ударить им по чему-нибудь, возникают звуковые колебания на частоте ноты ля – и вибрация продолжает усиливаться, пока гармонические обертоны не заполнят все пространство. То же самое делала со мной улыбка Адама за ужином.
После еды Адам наскоро осмотрел ископаемые находки Тедди, а потом мы поднялись ко мне в комнату и закрыли дверь. Ким не разрешают оставаться дома наедине с мальчиками – впрочем, и возможности такой пока не представлялось. Мои родители никогда не оглашали никаких правил на эту тему, однако меня не оставляло ощущение, будто они понимают, что происходит со мной и Адамом; и пусть даже папе нравилось играть в свое «папе видней», в реальности они с мамой питали изрядную слабость ко всему, что касалось любви.
Адам лег на мою кровать и закинул руки за голову. Все его лицо сияло улыбкой: и глаза, и нос, и рот…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Бисквик» – кулинарная смесь для выпечки. (Здесь и далее примечания переводчика.)
2
Джульярд – престижная консерватория в Нью-Йорке.
3
Цитата из песни «Молчи» («Be Still») американской хард-рок-группы «Нельсон».
4
«School is Out for Summer» – песня Элиса Купера.
5
Американская рок-группа.
6
Имеется в виду полнометражный мультфильм «Губка Боб Квадратные Штаны».
7
Джонатан Ричмен – американский певец, гитарист и автор песен.
8
«Лайф-флайт» – американская медицинская воздушно-транспортная служба.
9
«Моя звездочка, мерцай» – популярная детская песенка.
10
Компания, производящая модную одежду.
11
Концертный зал в Портленде.
12
Герои популярного американского комикс-сериала: