Подставных игроков губит жадность. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Подставных игроков губит жадность
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Дональд Лэм и Берта Кул
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1961
isbn 978-5-699-40855-9



Скачать книгу

Дональд, – ответил я.

      Она наградила меня чарующей улыбкой.

      – А меня Дорис, – сказала она. – Вы прелесть, Дональд. Где вы этому научились?

      – Прошел суровую школу, хозяйка, – брякнул я.

      – Дорис, – поправила она.

      – Дорис, – повторил я.

      – И вы рисковали ради меня?

      – Да.

      – Вы прелесть, – еще раз сказала она и снова наградила меня улыбкой. – Что вы здесь делаете, Дональд? Явно приехали не за покупками. Кого-нибудь ждете? Жену?

      – У меня нет жены.

      – Девушка?

      – И девушки нет.

      – Что так, Дональд?

      – Не было возможности познакомиться… пока что.

      – Что же мешало?

      – Не зависящие от меня обстоятельства.

      – Дональд, может, я могу помочь? Скажите честно, кого-нибудь поджидаете?

      Притворившись, что не решаюсь сказать, я потянул время и наконец ответил:

      – Караулю одного из кассиров. Надо поговорить, но не хочу при посторонних, и… они тут все очень заняты.

      – Они еще долго будут заняты, – заметила она. – Почему бы не поговорить с ним после работы?

      – Видно, придется так и поступить.

      В глазах девицы – неприкрытое приглашение.

      – Хотите, подвезу?

      – Неплохо бы… спасибо.

      Я обошел вокруг машины, открыл дверцу и сел. Дорис, делая вид, что поправляет юбку, кончиками пальцев одернула ее на пару миллиметров.

      – Я еду в «Мирамар Апартментс», – объявила она. – Вам по пути?

      – А где эти «Мирамар Апартментс»? – спросил я.

      – Честнат, 3-14.

      – Представляю, – промямлил я. – Устраивает. Вернее, мне все равно.

      Дорис выехала с площадки, выкрутила баранку, притормозила у въезда на Главную улицу и влилась в поток автомобилей. Метнув взгляд в мою сторону, сказала:

      – Слушай, Дональд, тебе, похоже, нынче не везет. Верно?

      – Верно.

      – Где научился химичить с проводкой автомобиля?

      – А-а, просто знал, – отнекивался я.

      – Когда-нибудь прежде этим занимался?

      – Не-а, – ответил я, потупив взгляд.

      – Не надо врать, Дональд. У тебя в кармане – кусок провода. Ты болтался у автостоянки. Скажи, зачем?

      Я понурил голову.

      – Доверься мне, Дональд. Ты сидел когда-нибудь в…

      – Нет.

      – А тот кассир, с которым ты хотел поговорить, ты его раньше знал? Может, где-то вместе были?

      – Нет.

      – Дональд, ты повидал жизнь, знаешь, что у тебя были бы большие неприятности, если бы владелец машины застал тебя, когда ты манипулировал с зажиганием. Ты бы попал в серьезный переплет. Неужели не понимаешь?

      Я кивнул.

      – Хорошо. Зачем тогда рисковал?

      – Потому что вы… ты улыбнулась.

      – Неужели мои улыбки так на тебя действуют, Дональд?

      – Улыбки, фигурка, ножки, – выпалил я.

      – Дональд!

      Я оглянулся через плечо. Через две машины позади нас ехал в «Форде» тот долговязый малый.

      Я нащупал ручку дверцы.

      – Будь добра, притормози, – сказал я. – Пожалуй, выйду тут, хозяйка.

      –