Калевала. Элиас Лённрот

Читать онлайн.
Название Калевала
Автор произведения Элиас Лённрот
Жанр
Серия МИФ Культура
Издательство
Год выпуска 1835
isbn 9785002148868



Скачать книгу

лук на вид прекрасен,

      Должен был немало стоить,

      Наверху конек поставлен,

      По бокам бежит жеребчик,

      Медвежонок спит на сгибе,

      На зарубке дремлет зайчик.

      Он вырезывает стрелы,

      Трижды стрелы оперяет.

      Из железа точит стержень,

      Из смолистых веток – кончик.

      Стрелы вырезал искусно –

      И тогда их оперяет

      Тонким перышком касатки,

      Воробьиными крылами.

      Закалил он эти стрелы,

      А потом концы намазал

      Ядовитым черным соком,

      Что нашел в крови змеиной.

      Так готовы были стрелы.

      Натянул свой лук упругий,

      Вяйнямёйнена все ждал он,

      Все стерег он друга моря.

      Утром, вечером сидит он,

      Стережет и в час полудня.

      Вяйнямёйнена все ждет он,

      Ждет без устали неделю,

      Поджидает под окошком,

      Стережет в углу забора,

      Слушает в конце дороги

      И высматривает в поле;

      За спиной колчан повешен,

      А в руках тот лук прекрасный.

      Вот стеречь он дальше вышел,

      От другого дома смотрит:

      С края огненного мыса,

      От излучины залива,

      С водопада огневого,

      От святой реки кипящей.

      Наконец, однажды утром

      Он свои направил взоры

      И на север, и на запад.

      Повернул лицо он к солнцу

      Что-то черное заметил,

      Что-то синее на море:

      «То не облако ль с востока,

      Не заря ли ранним утром?»

      То не облако с востока,

      Не заря то ранним утром –

      Это старый Вяйнямёйнен,

      Вековечный песнопевец.

      В Похъёлу свой путь держал он,

      В Пиментолу направлялся,

      На коне, что на солому

      Иль горох похож был мастью.

      Лук схватил тут Ёукахайнен,

      Юноша дрянной лапландский,

      Он схватил, пылая гневом,

      И направил лук прекрасный

      Месть Ёукахайнен, 1903

      худ. Аксели Галлен-Каллела

      Вяйнямёйнену на гибель,

      Чтобы моря друг скончался.

      Мать его тогда спросила,

      Седовласая старушка:

      «Для кого ты лук устроил,

      Обложил его железом?»

      Так ответил Ёукахайнен

      И сказал слова такие:

      «Вот зачем я лук устроил,

      Обложил его железом:

      Вяйнямёйнену на гибель,

      Чтобы моря друг скончался.

      Вяйнямёйнена сражу я,

      Песнопевца Калевалы,

      В сердце самое и в печень,

      И в лопатку я ударю».

      Но стрелять не позволяет,

      Запрещает мать-старушка:

      «Вяйнямёйнена не трогай,

      Песнопевца Калевалы.

      Рода славного тот Вяйнё,

      Мне по шурину племянник.

      Вяйнямёйнена застрелишь,

      Песнопевца Калевалы,

      Вмиг исчезнет в мире радость,

      На земле погибнет песня;

      Здесь на свете лучше радость,

      На земле