Нападения и спасения. Брайан Чик

Читать онлайн.
Название Нападения и спасения
Автор произведения Брайан Чик
Жанр Повести
Серия Секретный зоопарк
Издательство Повести
Год выпуска 2010
isbn 978-5-699-79842-1



Скачать книгу

время распространяет в окрестностях зоопарка Уотерфорда.

      – А вы не думали, что, когда пропавших животных так и не найдут, начнётся паника?

      Старик пожал плечами, и в этот момент ему на плечо опять опустилась синица. Он нежно погладил одним пальцем клювик птицы и сказал:

      – Здравствуй, Щекастик.

      Ной не уставал удивляться тому, что мистер Дарби знает всех животных зоопарка по именам.

      – Я решил, что это не моя проблема, – продолжил мистер Дарби. – Однажды я уже убедил себя, будто могу принести Бурана и Малыша Большерога в жертву ради защиты нашего мира, но с тех пор я осознал свою ошибку. Сейчас мое единственное желание – спасти моих любимых одарённых и вернуть их домой.

      – А что насчет Танка и десандеров? – спросил Ной. – Как мы спасём их?

      – Тайный совет собирается прямо сейчас для изучения новой, только что полученной, информации. И нам бы хотелось, чтобы вы к нам присоединились. Ной был ближе к де Граффу, чем кто-либо за всю нашу историю, он может стать ценным свидетелем. Кроме того, нам есть что обсудить с вами, а точнее – предложить вам.

      – Ох, мамочки, – вздохнул Ричи.

      Ещё одна синица села на плечо мистера Дарби. Старик поднял руку, приглашая птичку перепрыгнуть на указательный палец.

      – Ну здравствуй… – Он осёкся и поднёс птицу к самым глазам, затем отвел руку на несколько дюймов, словно пытаясь сфокусировать зрение. – Хм… а как тебя зовут, малыш? Что-то я… – Он ещё раз приблизил и отдалил синицу.

      – Похоже, кому-то пора перестать слыть первым модником и сменить эти очки на другие, с диоптриями, – пошутила Элла.

      Мистер Дарби махнул кистью, и синица взлетела, быстро забив крыльями, чтобы выровняться в воздухе.

      – Да, что ж… – Старик осторожно стряхнул с плеча вторую синицу и как-то чересчур поспешно произнёс: – Итак, идёмте?

      Распахнув дверь домика, он шагнул наружу. Снег закружился вокруг его ног. Не оглядываясь, он пошел прочь, и скауты поспешили следом.

      – Знаю, ваше время ограниченно, – вновь заговорил мистер Дарби, – поэтому я договорился, чтобы нас подвезли к «Жирафьей жаре», откуда легче всего перейти в Зоополис.

      – Нас подвезут? – переспросил Ричи.

      Мистер Дарби махнул рукой на соседнее строение без стен и с деревянной крышей – посадочную платформу для желающих прокатиться на поезде, курсирующем по зоопарку Кларксвилла. Поезд уже стоял у перрона.

      – Так как насчёт небольшой поездки?

      С этими словами старик прошёл в конец состава и забрался внутрь. Скауты последовали его примеру: Ричи сел рядом с мистером Дарби, остальные заняли места напротив. Элла с Ричи, оказавшиеся друг против друга, из-за весьма ограниченного пространства между сиденьями то и дело стукались коленями.

      – Ну хватит! – не выдержала Элла. – Ты не можешь немного подвинуться?

      – Некуда! – ответил Ричи, ёрзая в поисках более удобного положения, чтобы разместить ноги. – Только если сесть на крышу!

      – Хорошая идея, – хмыкнула Элла. – А может, сразу ляжешь на рельсы?

      Мистер